РОЛЬ ИСТОРИЧЕСКОГО КОММЕНТИРОВАНИЯ В РАЗВИТИИ ОРФОГРАФИЧЕСКОЙ ГРАМОТНОСТИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ


Т.И.Мальцева

АННОТАЦИЯ. Статья посвящена одной из самых актуальных проблем обучения русскому языку — проблеме формирования грамотной письменной речи младших школьников. В статье изложен принцип использования исторического комментирования к отдельным языковым фактам и то, как он способствует сознательному и, следовательно, более прочному овладению орфографическими правилами русского языка.

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: орфографическая грамотность, исторический комментарий, орфографическое правило, исключение из правила.

 

Проблема формирования грамотной письменной речи (как, впрочем, и устной), несмотря на огромное количество методических рекомендаций, остается проблемой номер один. Причина этого, как нам кажется, заключается в том, что до сих пор основным приемом проведения орфографической работы является механическое запоминание графического облика слова, «зазубривание» правила. Учебный предмет «Русский язык» видится ребенку как набор правил и исключений из них, что порождает ответную реакцию — нелюбовь к предмету, и как результат — школьники продолжают допускать орфографические ошибки и в начальной, и в средней школе. Между тем именно в начальной школе закладываются основы грамотности, и от того, насколько качественно будут сформированы навыки правописания, зависит дальнейшее обучение ребенка, его способность усваивать родной язык в письменной форме.

Можно предположить, что снижение орфографической грамотности школьников не в последнюю очередь связано с отсутствием исторического подхода к обучению русскому языку, в том числе орфографии, ведь, как говорил выдающийся педагог XIX века В.П. Шереметьевский: «Орфография слова есть биография слова». Необходимость включения историко-лингвистических экскурсов в программы и учебники русского языка продиктована также требованием федерального государственного стандарта второго поколения, который во главу угла ставит «духовно-нравственное воспитание школьников». В стандарте жестко прописаны требования к усвоению курса «Русский язык»: «Результаты освоения образовательной программы русский язык должны отражать: 1) формирование первоначальных представлений о единстве и многообразии языкового и культурного пространства России, о языке как основе национального самосознания; 2) понимание обучающимися того, что язык представляет собой явление национальной культуры…» [1].

Осознание же языка как явления национальной культуры, как основы национального самосознания, привитие учащимся ответственного отношения к национальным языковым традициям, воспитание образованного и грамотного человека, знающего и уважающего традиции народа, невозможно без отношения к языку как сложной развивающейся системе, имеющей историческую основу, законы которой отражены как в правилах, так и исключениях из них.

Историческое объяснение языковых фактов формирует интерес к современному русскому языку, т.к. отпадает необходимость в механическом заучивании слов и правил, а обучение начинает опираться на осознанное усвоение языка. Включение исторического комментирования в процесс обучения русскому языку способствует формированию логического мышления, развивает языковое чутье, расширяет лингвистический кругозор.

О целесообразности и необходимости исторического комментирования при изучении русского языка в начальной школе говорил еще в далеком 1903 году выдающийся российский филолог и педагог А.А. Шахматов, предлагая двухступенчатое изучение русского языка.

1. Элементарный курс грамматики в младших классах с указанием исторических изменений (выделено нами — Т.М.).

2. Элементарный курс истории русского языка в одном из старших классов.

Однако современная программа по русскому языку не ориентирует учителя на необходимость давать исторический комментарий к языковым фактам. Между тем понимание важности исторического изучения языка все же присутствует в целом ряде учебников по русскому языку для начальной школы, в которых предлагается материал, комментирующий отдельные языковые явления с исторической точки зрения, но целенаправленно и последовательно подобная работа не проводится.

В связи со сказанным правомерной представляется задача включения в учебники для начальной школы сведений из истории языка, освоение которых будет способствовать повышению орфографической грамотности.

Попробуем рассмотреть те орфографические правила и исключения из правил, к которым целесообразно предложить исторический комментарий.

1. Правописание гласных после шипящих и ц.

В учебнике «Русский язык» авторов Р.Н. Бунеева, Е.В. Бунеевой, О.В. Прониной для 4 класса объясняется понятие «традиционное или историческое» написание и дается следующий исторический комментарий к написанию гласных после шипящих и Ц: «Шипящие и [ц] в древнерусском языке (в XI- XIV веках) были только мягкими. Это подтверждает орфография древних рукописей: мужь, жити (жить), оуши (уши), отьць (отец). В истории русского языка [ж], [ш] и [ц] отвердели, а [ч^] сохранил мягкость. Наше современное написание отражает былую мягкость шипящих и [ц]: жизнь, ширь, ложь, цифра и т.д. Это написание называется традиционным или историческим» [2].

Подобный комментарий хорошо подходит для объяснения понятия «традиционное или историческое» написание, что же касается правила правописания гласных после шипящих, необходимо также предложить комментарий к словам-исключениям из этого правила. Слова жюри, брошюра, парашют отражают французское произношение и написание: жюри — jury, брошюра — brochure, парашют — parachute. В русский язык они пришли в XIX веке, когда ж, ш уже отвердели, и поэтому стали исключениями из правила. Если бы эти слова существовали в древнерусском языке, то не входили бы в разряд исключений, так как ж, ш были мягкими.
Правописание же буквы и — ы после д требует отдельного комментария.

2. Правописание буквы и — ы после ц.

Буква ц в русском языке передает твердый звук, после которого может произноситься и писаться только [ы], но не [и], что и происходит в окончаниях существительных, прилагательных, а также в суффиксе прилагательного -ын: птицы, круглолицый, синицын, а также в русских словах: цыган, цыплёнок, на цыпочках, цыц. Слова, в которых в корне после ц пишется буква и, пришли к нам из других языков: цирк, цитата, циркуль, медицина.

3. Полногласные и неполногласные сочетания.

Слова с полногласными и неполногласными сочетаниями являются достаточно трудными для усвоения их младшими школьниками, большинство этих слов относится к так называемым «словарным словам» и рекомендуется к запоминанию. Между тем систематическая и осмысленная работа над этой группой слов поможет учащимся усвоить более сотни слов с безударными гласными.

Начать работу целесообразно с выделения корня в однокорневых словах: холод — прохлада, ворота — вратарь, дерево — древесный, дорогой — драгоценный, головной — главный, после того, как будет проделана данная работа, ребята заметят, что в первом слове пары две гласные буквы: -оло-, -оро-, — ере- , а во втором — одна: -ла-, -ра-, -ре-. Первые сочетания получили название «полногласные», вторые — «неполногласные».

Далее можно предложить следующий исторический комментарий: тысячу лет назад создатели славянской азбуки Кирилл и Мефодий перевели с греческого языка священные книги. Эти книги были переведены на язык, который назывался старославянским и был понятен русским людям. В этом языке было много слов с неполногласными сочетаниями (их называют старославянизмами), которые прижились в русском языке и объединились в пары с русскими словами: древо — дерево, страж — сторож, краткий — короткий.

Для закрепления полученных знаний школьникам предлагаются упражнения, формирующие умения подбирать родственные пары: 1) подберите неполногласные пары к следующим словам: голосистый, пригород, привередливый, сторожка, береговой, хоромы; 2) подберите полногласные пары к неполногласным: млекопитающий, младенец, охрана, странник, Волгоград, прохлада, среда, краткий.

Необходимо акцентировать внимание учащихся на том, что полногласные и неполногласные пары могут быть только внутри одной морфемы (огород — ограждать), а, например, в словах по ложить и поломать полногласия нет. Следует также показать, что не каждое слово, в котором есть рассматриваемые сочетания можно считать полногласным и неполногласным, а только то, у которого есть родственная пара. Например, слово голова можно считать полногласным, поскольку оно имеет неполногласную пару глава, а слово хлеб не является неполногласным, так как у него нет «родственника» с полногласным сочетанием.

На этом этапе работы необходимо выполнить упражнения, формирующие умения разграничивать слова с полногласными и неполногласными сочетаниями и слова, где таких сочетаний нет. Например: выпиши слова в три колонки: а) с полногласным сочетанием; б) с неполногласным сочетанием; в) полногласия-неполногласия в корне нет: брат, крапива, страна, водоросль, красивый, предел, охрана, слеза, коротышка, плечо, след, хлеб, огородить, перец, главный, молодой, глашатай, страх, ракета, изгородь.
Нелишним будет показать, что длительное существование русско-старославянских параллелей, их взаимовлияние могли привести к исчезновению одного из членов пары.

Например:
1) утрачены неполногласные варианты у слов: береза, болото, борода, волос, ворон, дорога, горох, колодец, колокол, корова, колос, молот, мороз, соловей и др.;
2) утрачены полногласные варианты у слов: влага, враг, вред, время, глагол, зрачок, плен, храбрый и др. (на данном этапе работы можно заинтересовать учащихся, предложив перенестись в Древнюю Русь и восстановить утраченные варианты);
3) в языке сохранились оба слова, но они разошлись в значении (голова — глава, огород — ограда, дерево — древко, молодой — младенец, оборона — бранить, сторона — страна, хоромы — храм) или употребляются в разных условиях (горожанин — гражданин; сторож — страж; волочить — влачить, волосы — власы; голос — глас; холод — хлад; золото — злато). Слова с неполногласием употребляются в книжной, торжественной и поэтической речи.

На этапе работы по формированию умения распознавать в тексте слова с полногласными- неполногласными сочетаниями можно предложить такое задание. Выпишите все слова с полногласными и неполногласными сочетаниями (всего спрятано 17 слов). Назовите однокоренные пары.
1. Царь Салтан за пир честной/Сел с царицей молодой.
2. И послушалась волна:/Тут же на берег она/Бочку вынесла легонько/И отхлынула тихонько./Мать с младенцем спасена;/3емлю чувствует она.
3. Сын на ножки поднялся,/В дно головкой уперся.
4. Бьется лебедь средь зыбей,/Коршун носится над ней.
5. И дивясь, перед собой/Видит город он большой,/Мать и сын идут ко граду./Лишь ступили за ограду,/Оглушительный трезвон/Поднялся со всех сторон.
6. «Здравствуй, князь ты мой прекрасный!».
7. А теперь стоит на нем/Новый город со дворцом,/С златоглавыми церквами,/С теремами и садами.
9. А орешки не простые,/Всё скорлупки золотые.
10. Море вздуется бурливо,/Закипит, подымет вой,/Хлынет на берег пустой,/Расплеснется в скором беге -/И останутся на бреге/Тридцать три богатыря,/В чешуе златой горя.

4. Беглые гласные в корне слова.

С беглыми гласными в корне слова учащиеся начальной школы сталкиваются при изменении числа имен существительных (сон — сны, день — дни, замок — замки) и в ходе изучения склонений имен существительных (сон — сна, день — дня, замок — замка). Наблюдая за изменением корня, дети заметят, что «убегать» умеют только буквы О и Е. Ответ на вопрос: «Почему буквы «убегают» и почему только О и Е?» можно получить, обратившись к истории языка. Учащимся начальных классов будет понятна следующая историческая справка.

В древнерусском языке были особые гласные звуки, которые на письме обозначались буквами Ъ — «еръ» и Ь — «ерь». Звук, передаваемый буквой «еръ», был похож на звук [О], а звук, передаваемый буквой «ерь», — на [Е]. Только звучали они очень-очень кратко. Слова сон — сны, день — дни по- древнерусски писались следующим образом сьнъ — съны, дънъ — дьни.

В XII веке звук [Ъ] под ударением изменился и стал звуком [О], а в безударном положении утратился, соответственно, звук [Ь] под ударением стал звуком [Е], а в безударном положении исчез. Теперь вы знаете, что в руссом языке «убегать» умеют только гласные О и Е.

Кроме того, в процессе работы с формами числа неизбежно возникнет вопрос и о правописании безударной гласной в суффиксе -ЕК, -ИК. После полученной исторической справки школьники уже знают, что буква «И» «убегать» не умеет, и без труда решат предложенную орфографическую задачу: замоч…к — замочки, ключ…к — ключики, ореш…к — орешки, листоч..к — листочка, палъч…к — пальчика, краеш…е — краешка, платоч…к — платочка, сыноч…к — сыночка.

Использование исторического комментирования при обучении орфографии на уроках русского языка в начальной школе способствует сознательному овладению правилами русского языка, повышает интерес к изучению родного языка, позволяет понять, что язык — это не застывшая система, а исторически развивающееся явление.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования. — М. : Просвещение, 2009. — С. 10.
2. Бунеев Р.Н. Русский язык. 4 класс. Часть 1 / Р.Н. Бунеев, Е.В. Бунеева, О.В. Пронина, — М. : Баллас, 2013. — С. 23.

Известия ВГПУ. Педагогические науки № 2 (267), 2015

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code