Базовые стандарты безопасности для защиты здоровья работников и общественности от опасностей, вызванных ионизирующим излучением. Часть 3

1   2   3   4   5   6

Глава V

ОПЕРАТИВНАЯ ЗАЩИТА СТАЖЕРОВ И СТУДЕНТОВ

Статья 39

  1. Условия облучения и оперативная защита стажеров и студентов, достигших возраста 18 лет и старше, указанных в статье 11 (1) настоящей Директивы, соответствуют условиям и защите, установленным для облучаемых работников группы A или B соответственно.
  2. Условия облучения и оперативная защита стажеров и студентов в возрасте от 16 до 18 лет указанных в статье 11 (2) настоящей Директивы, соответствуют условиям и защите, установленным для облучаемых работников группы B.

 

ТИТУЛ VII. ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ ОБЛУЧЕНИЯ ОТ ЕСТЕСТВЕННЫХ ИСТОЧНИКОВ РАДИАЦИИ

 

Статья 40

Применение

  1. Настоящий титул применяется по отношению к видам деятельности, не подпадающим под действие статьи 2 (1) настоящей Директивы, где естественные источники радиации ведут к значительному увеличению облучения работников или членов общественности, которая не может быть исключена из рассмотрения вопроса о защите от излучения.
  2. Каждое государство-член ЕС выявляет виды деятельности, которые могут представлять угрозу, посредством проведения исследований или иными надлежащими средствами. Указанными видами деятельности являются, в частности, следующие:
  3. a) виды деятельности, где работники и по необходимости члены общественности подвержены воздействию дочерних продуктов торона или радона или гамма-излучения или иного облучения на рабочих местах, таких как минеральные источники, пещеры, шахты, подземные работы, а также наземные работы в указанных областях;
  4. b) виды деятельности, связанные с эксплуатацией или хранением материалов, обычно не признаваемых в качестве радиоактивных, но содержащих радионуклиды природного происхождения, которые вызывают значительное увеличение облучения работников и, если применимо, членов общественности;
  5. c) виды деятельности, в результате которых образуются остатки, обычно не признаваемые в качестве радиоактивных, но содержащие радионуклиды природного происхождения, которые вызывают значительное увеличение облучения членов общественности и, если применимо, работников;
  6. d) эксплуатация воздушного судна.
  7. Статьи 41 и 42 настоящей Директивы применяются в том объеме, в каком государство-член ЕС объявило о необходимости контроля за облучением от естественных источников радиации, возникшим в результате видов деятельности, перечисленных в параграфе 2 настоящей статьи.

 

Статья 41

Защита от облучения от естественных источников радиации земного происхождения

В отношении каждого вида деятельности, которые могут представлять опасность, государство-член ЕС разрабатывает соответствующие средства для мониторинга облучения, а также по необходимости:

  1. a) проводит реализацию восстановительных мер с целью сокращения облучения в соответствии с титулом IX настоящей Директивы полностью или в части;
  2. b) осуществляет применение мер по защите от радиации в соответствии с титулами III, IV, V, VI и VIII настоящей Директивы полностью или в части.

 

Статья 42

Защита персонала воздушного судна

Каждое государство-член ЕС принимает меры, чтобы организации, эксплуатирующие воздушные суда, принимали во внимание облучение излучением космического происхождения персонала, подверженного облучению в дозе более 1 mSv в год. Организации принимают соответствующие меры, в частности:

— оценка облучения соответствующего персонала;

— учет измеренного облучения при составлении графиков работ с целью сокращения доз для работников, получающих высокие дозы облучения;

— информирование работников относительно рисков для здоровья, связанных с их деятельностью;

— применение статьи 10 настоящей Директивы в отношении женщин.

 

ТИТУЛ VIII. ИМПЛЕМЕНТАЦИЯ МЕР ПО ЗАЩИТЕ ОТ РАДИАЦИИ НАСЕЛЕНИЯ В НОРМАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ

 

Статья 43

Основные принципы

Каждое государство-член ЕС создает условия, необходимые для обеспечения наилучшей защиты населения, основанной на принципах, указанных в статье 6 настоящей Директивы, а также обеспечивает применение фундаментальных принципов оперативной защиты населения.

 

Статья 44

Условия выдачи разрешений на осуществление практической деятельности, связанной с риском получения населением ионизирующего излучения

 

Оперативная защита населения в нормальных условиях от видов практической деятельности, для которых обязательно получение предварительного разрешения, включает все мероприятия и исследования по выявлению и устранению факторов, возникающих в ходе любой деятельности, связанной с ионизирующим излучением, и создающих риск облучения населения, которое не может быть исключено из рассмотрения вопроса о защите от излучения. Указанная защита включает следующие мероприятия:

  1. a) осмотр и согласование монтажных планов установок, связанных с риском облучения, и предполагаемых мест размещения установок на соответствующей территории с точки зрения защиты от радиации;
  2. b) введение в эксплуатацию новых установок, обеспеченных надлежащей защитой от облучения или радиоактивного загрязнения, превосходящего границы, с учетом, если необходимо, демографических, метеорологических, геологических, гидрологических и экологических условий;
  3. c) осмотр и согласование планов сбросов радиоактивных сточных вод.

Указанные мероприятия осуществляются в соответствии с правилами, разработанными компетентными органами с учетом степени риска облучения.

 

Статья 45

Оценка доз, получаемых населением

Компетентные органы должны:

  1. a) гарантировать, что оценка доз, получаемых в результате практической деятельности, указанной в статье 44 настоящей Директивы, проведена наиболее реалистично как в отношении всего населения, так и в отношении контрольных групп населения во всех районах, где такие группы могут находиться;
  2. b) определять частоту проведения оценок и принимать необходимые меры по выявлению контрольных групп населения с учетом эффективных путей передачи радиоактивных веществ;
  3. c) гарантировать, что оценка доз, получаемых населением, с учетом радиационных рисков, включает следующее:

— оценку доз, полученных от внешнего излучения, с указанием при необходимости качества соответствующего излучения;

— оценку поступления радионуклидов с указанием на природу радионуклидов и при необходимости их физическое и химическое состояние, а также определение активности и концентрации таких радионуклидов;

— оценку доз, получаемых контрольными группами населения, а также характеристики таких групп;

  1. d) требовать ведения документации, относящейся к измерениям внешнего излучения, оценкам поступления радионуклидов и радиоактивного загрязнения, а также результатов оценки доз, получаемых контрольными группами населения и населением в целом.

 

Статья 46

Инспектирование

В отношении защиты здоровья населения каждое государство-член ЕС должно учреждать систему инспектирования с целью применения положений, принятых в соответствии с настоящей Директивой, а также с целью инициирования наблюдения в зонах защиты от излучения.

 

Статья 47

Ответственность организаций

  1. Каждое государство-член ЕС требует, чтобы организации, ответственные за осуществление видов деятельности, указанных в статье 2 настоящей Директивы, осуществляли их в соответствии с принципами защиты здоровья населения в зонах защиты от излучения и, в частности, исполняли следующие обязанности:
  2. a) достижение и поддержание оптимального уровня защиты окружающей среды и населения;
  3. b) проверка эффективности технических средств защиты окружающей среды и населения;
  4. c) введение в эксплуатацию с целью наблюдения за защитой от излучения оборудования и методов измерения и оценки облучения и радиоактивного загрязнения окружающей среды и населения по необходимости;
  5. d) регулярные калибровки измерительных приборов и регулярные проверки их пригодности и правильности использования.
  6. Квалифицированные эксперты и, если применимо, специализированные органы по защите от излучения, указанные в статье 38 (4) настоящей Директивы, должны участвовать в исполнении этих обязанностей.

 

ТИТУЛ IX. ВМЕШАТЕЛЬСТВО

Статья 48

Применение

  1. Настоящий титул применяется к вмешательству в случае радиационной аварии или в случае длительного облучения, являющегося следствием радиационных аварий или прежней практической или трудовой деятельности.
  2. Реализация и степень вмешательства определяются в соответствии со следующими принципами:

— меры по вмешательству предпринимаются только в случае, если сокращение ущерба от радиации достаточно, чтобы обосновать вред и издержки вмешательства, в том числе социальные издержки;

— форма, масштаб и продолжительность вмешательства должны быть оптимизированы с целью максимизации выгоды от сокращения ущерба здоровью, который должен быть меньше, чем вред, связанный с вмешательством;

— пределы доз, установленные статьями 9 и 13 настоящей Директивы, не применяются по отношению к вмешательству. При этом уровни вмешательства, установленные во исполнение статьи 50 (2) настоящей Директивы, являются указаниями на ситуации, в которых может быть предусмотрено вмешательство. В случаях длительного облучения, предусмотренных статьей 53 настоящей Директивы, пределы доз, установленные статьей 9 настоящей Директивы, являются нормальными для работников, участвующих в выполнении вмешательства.

 

Раздел 1. ВМЕШАТЕЛЬСТВО В СЛУЧАЯХ РАДИАЦИОННОЙ АВАРИИ

Статья 49

Потенциальное облучение

Государства-члены ЕС по необходимости должны требовать:

— принятия во внимание вероятности наступления радиационных аварий вследствие практической деятельности, на которую распространяется система отчетности или выдачи разрешений, предусмотренная титулом III настоящей Директивы;

— оценки пространственного и временного распределения радиоактивных веществ, рассеиваемых в случае возможной радиационной аварии;

— оценки соответствующего потенциального облучения.

 

Статья 50

Подготовка к вмешательству

  1. Каждое государство-член ЕС осознает, что радиационные аварии могут произойти в связи с осуществлением практической деятельности в пределах или за пределами его территории и оказать влияние на соответствующее государство.
  2. Каждое государство-член ЕС обеспечивает разработку на национальном и местном уровнях, в том числе на уровне отдельных установок, соответствующих планов вмешательства, учитывающих общие принципы защиты от излучения, предусмотренные статьей 48 (2) настоящей Директивы, а также соответствующие уровни вмешательства, установленные компетентными органами в целях регулирования радиационной аварии. Государства-члены ЕС также гарантируют проведение регулярного тестирования указанных планов в надлежащем объеме.
  3. Каждое государство-член ЕС гарантирует при необходимости принятие положений по созданию и надлежащей подготовке специализированных групп, обеспечивающих техническое, медицинское и профилактическое вмешательство.
  4. Каждое государство-член ЕС сотрудничает с другими государствами-членами ЕС, а также с государствами, не являющимися членами ЕС, по вопросу возможных радиационных аварий на установках в пределах его территории, которые могут повлиять на указанные государства, с целью содействия процессу организации защиты от излучения в указанных государствах.

 

Статья 51

Реализация вмешательства

  1. Каждое государство-член ЕС разрабатывает положения по незамедлительному уведомлению компетентных органов организацией, ответственной за осуществление практической деятельности, повлекшей наступление радиационной аварии в пределах территории указанного государства, и требует принятия всех необходимых мер по уменьшению последствий.
  2. Каждое государство-член ЕС гарантирует, что в случае наступления радиационной аварии на его территории, организация, ответственная за осуществление практической деятельности, повлекшей наступление радиационной аварии, проводит предварительную оценку обстоятельств и последствий аварии и оказывает содействие при вмешательстве.
  3. Каждое государство-член ЕС гарантирует, если того требуют обстоятельства, принятие положений по вмешательству, относящихся к:

— источнику излучения с целью сокращения или ликвидации непосредственного излучения и выброса радионуклидов;

— окружающей среде с целью сокращения передачи радиоактивных веществ физическим лицам;

— физическим лицам, с целью сокращения излучения и организации лечения пострадавших.

  1. В случае наступления радиационной аварии в пределах или за пределами его территории каждое государство-член ЕС требует:
  2. a) надлежащей организации вмешательства с учетом фактических характеристик аварии;
  3. b) оценки и документирования последствий радиационной аварии и эффективности вмешательства.
  4. Каждое государство-член ЕС в случае радиационной аварии на установках или в случае вероятности наступления последствий радиационной аварии в пределах его территории, должно устанавливать отношения сотрудничества с другими государствами-членами ЕС, а также с государствами, не являющимися членами ЕС, на которые указанная авария может оказать влияние.

 

Статья 52

Аварийное профессиональное облучение

  1. Каждое государство-член ЕС разрабатывает положения, регламентирующие ситуации, когда работники или специалисты, участвующие в выполнении вмешательства, подвержены аварийному облучению в дозах, превосходящих пределы доз, установленные для облучаемых работников. В этих целях государство-член ЕС устанавливает уровни облучения с учетом технических обязательств и рисков для здоровья. Указанные уровни являются инструкцией по эксплуатации. Облучение сверх этих уровней может быть допущено в исключительных случаях в целях спасения жизни людей только в отношении добровольцев, проинформированных о рисках, связанных с вмешательством.
  2. Каждое государство-член ЕС требует проведения радиационного мониторинга и медицинского наблюдения в отношении специальных групп по вмешательству.

 

Раздел II. ВМЕШАТЕЛЬСТВО В СЛУЧАЯХ ДЛИТЕЛЬНОГО ОБЛУЧЕНИЯ

Статья 53

В случае если государства-члены ЕС выявили ситуацию, ведущую к длительному облучению, являющемуся следствием радиационных аварий или прежней практической или трудовой деятельности, они должны при необходимости и в объеме риска облучения гарантировать, что:

  1. a) соответствующая зона ограничена;
  2. b) приняты меры по мониторингу облучения;
  3. c) реализуется соответствующее вмешательство с учетом фактических характеристик ситуации;
  4. d) регулируется доступ или использование земли или строений в ограниченной зоне.

 

ТИТУЛ X. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 54

  1. Настоящая Директива устанавливает базовые стандарты безопасности для защиты здоровья работников и общественности от опасностей, вызванных ионизирующим излучением с целью их единообразной имплементации государствами-членами ЕС. При намерении государства-члена ЕС ввести более строгие пределы доз, чем предусмотрено настоящей Директивой, указанное государство должно уведомить Европейскую комиссию и иные государства-члены ЕС.

 

Статья 55

Имплементация

  1. Государства-члены ЕС вводят в действие законодательные, регламентарные и административные положения, необходимые для обеспечения соблюдения настоящей Директивы, не позднее 13 мая 2000 г., о чем они незамедлительно уведомляют Европейскую комиссию.

Указанные положения, принятые государствами-членами ЕС, должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официального опубликования. Способы оформления такой ссылки должны быть определены государствами-членами ЕС.

  1. Государства-члены ЕС обязуются передать Европейской комиссии текст основных законодательных, регламентарных или административных положений, которые они принимают в сфере, подпадающей под действие настоящей Директивы.

 

Статья 56

Отмененные Директивы

Директивы от 2 февраля 1959 г., Директива от 5 марта 1962 г., Директивы 66/45/Евратом, 76/579/Евратом, 79/343/Евратом, 80/836/Евратом и 84/467/Евратом отменяются с 13 мая 2000 г.

 

Статья 57

Настоящая Директива адресована государствам-членам ЕС.

 

Совершено в Брюсселе 13 мая 1996 г.

От имени Совета Президент S.AGNELLI

1   2   3   4   5   6

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code