Об установлении детализированных правил для имплементации функций сетей при организации воздушного движения и о внесении изменений в Регламент (ЕС) 691/2010″ [рус., англ.] Часть 2

1   2   3   4   5   6   7

Статья 5

Стратегический план сети

  1. Для определения долгосрочных целей Администратор сети разрабатывает, поддерживает в действии и внедряет Стратегический план сети, который должен соответствовать отчетным периодам, указанным в Статье 8 Имплементационного Регламента 390/2013 Европейской Комиссии <*>.

———————————

<*> ОЖ N L 128, 9.5.2013, стр. 1.

 

  1. Стратегический план сети должен основываться на примерном шаблоне, представленном в Приложении IV к настоящему Регламенту. Он должен быть утвержден Европейской Комиссией в соответствии со Статьей 5(3) Регламента (ЕС) 549/2004 после утверждения проекта Стратегического плана сети Советом по управлению сетью.
  2. Стратегический план сети направлен на достижение целевых показателей для функций сети, указанных в Регламенте (ЕС) 691/2010.
  3. Стратегический план сети должен обновляться регулярно, как минимум за 12 месяцев до начала каждого отчетного периода.
  4. Заинтересованные лица должны надлежащим образом учитывать Стратегический план сети.

 

Статья 6

Операционный план сети

  1. Для имплементации Стратегического плана сети на операционном уровне Администратор сети разрабатывает детальный Операционный план сети.
  2. Операционный план сети должен содержать информацию, указанную в Приложении V к настоящему Регламенту.
  3. Операционный план сети должен, в частности, предусматривать меры по достижению целевых показателей, установленных на уровне Европейского Союза Регламентом (ЕС) 691/2010 и охватывающих период от 3 до 5 лет, а также годовой, квартальный, еженедельный и ежедневный периоды.
  4. Операционный план сети разрабатывается с учетом военных потребностей, если это предусмотрено Государствами-членами ЕС.
  5. Операционный план сети включает План по совершенствованию европейской транспортной сети, а также эквиваленты радиочастот и кодов приемоответчика SSR.
  6. Операционный план сети должен определять эксплуатационные ограничения, затруднения, а также меры по совершенствованию, ликвидации или смягчению указанных ограничений или затруднений.
  7. Поставщики аэронавигационных услуг, функциональные блоки воздушного пространства и операторы аэропортов должны гарантировать, что их операционные планы соответствуют Операционному плану сети. Администратор сети обеспечивает согласованность Операционного плана сети.
  8. Операционный план сети должен регулярно обновляться с учетом соответствующих изменений в потребностях и требованиях функций сети.

 

Статья 7

Компетенция Администратора сети

  1. Без ущерба сфере ответственности Государств-членов ЕС Администратор сети при осуществлении своих задач должен применять индивидуальные меры, разработанные в результате совместного принятия решений. Стороны, к которым относятся указанные меры, должны их имплементировать.
  2. В случае если сфера ответственности Государств-членов ЕС не позволяет принимать индивидуальные меры, Администратор сети должен передавать такие дела Европейской Комиссии для дальнейшего рассмотрения.
  3. Администратор сети рекомендует принятие мер или совершение иных действий, необходимых для функционирования сети.
  4. Администратор сети берет на себя ответственность за принятие мер, направленных на обеспечение достижения применимых целевых показателей, установленных на уровне Европейского Союза Статьей 9 Регламента (ЕС) 691/2010.
  5. Администратор сети собирает, консолидирует и анализирует необходимые сведения, указанные в Приложениях I — VI к настоящему Регламенту. Он предоставляет такие сведения Европейской Комиссии, Агентству или Аттестационному Органу, указанному в Регламенте (ЕС) 691/2010 по требованию.

 

Статья 8

Отношения с заинтересованными сторонами

  1. В целях осуществления задач по мониторингу и совершенствованию общего функционирования сети Администратор сети разрабатывает соответствующие механизмы взаимодействия, как предусмотрено Статьей 15 настоящего Регламента, с заинтересованными сторонами.
  2. Заинтересованные стороны гарантируют, что меры, принятые на местном уровне или на уровне функциональных блоков воздушного пространства, являются совместимыми с мерами, принятыми на уровне сети посредством совместного принятия решений.
  3. Заинтересованные стороны предоставляют Администратору сети соответствующие сведения, указанные в Приложениях I — VI к настоящему Регламенту, с соблюдением сроков, требований к полноте или точности, согласованным с Администратором сети относительно предоставления таких сведений.
  4. Заинтересованные стороны, к которым имеют отношение индивидуальные меры, принятые Администратором сети в соответствии со Статьей 7(1) настоящего Регламента, вправе ходатайствовать о пересмотре таких мер в течение 5 рабочих дней с момента их принятия. Ходатайство о пересмотре не приостанавливает действия индивидуальных мер.
  5. Администратор сети подтверждает или изменяет указанные меры в течение 5 рабочих дней или в течение 48 часов в случае кризиса сети.

 

Статья 9

Отношения с Государствами-членами ЕС

  1. При осуществлении своих задач Администратор сети уделяет должное внимание сфере ответственности Государств-членов ЕС.
  2. Государства-члены ЕС информируют Администратора сети в том случае, если их суверенитет и сфера ответственности не позволяют принимать индивидуальные меры в соответствии со Статьей 7(1) настоящего Регламента.
  3. В случае если Государства-члены ЕС участвуют в обсуждении вопросов, связанных с функционированием сети, они должны принимать участие в процессе совместного принятия решений и внедрять согласованные таким образом результаты на национальном уровне.

 

Статья 10

Отношения с функциональными блоками воздушного пространства

  1. Государства-члены ЕС обеспечивают тесное сотрудничество и согласование между функциональными блоками воздушного пространства и Администратором сети, в частности по вопросам стратегического планирования и тактического управления ежедневным потоком воздушного движения и пропускной.
  2. В целях содействия эксплуатационному взаимодействию между функциональными блоками воздушного пространства Администратор сети вводит, в тесном сотрудничестве со всеми функциональными блоками воздушного пространства, гармонизированные процессы, порядок и интерфейс, включая изменения аспектов, связанных с деятельностью Администратора сети.
  3. Государства-члены ЕС, сотрудничающие в рамках функционального блока воздушного пространства, гарантируют формулировку консолидированных позиций в отношении функций сети.
  4. Поставщики аэронавигационных услуг, сотрудничающие в рамках функционального блока воздушного пространства, гарантируют формулировку консолидированных позиций в отношении эксплуатационных аспектов функций сети.
  5. До создания функционального блока воздушного пространства Государства-члены ЕС и поставщики аэронавигационных услуг должны взаимодействовать таким образом, чтобы выработать консолидированные позиции в отношении деятельности Администратора сети.

 

Статья 11

Сотрудничество гражданских и военных органов

  1. Администратор сети обеспечивает введение в действие соответствующих механизмов, способствующих надлежащему сотрудничеству с национальными военными органами.
  2. Государства-члены ЕС обеспечивают надлежащее участие военных органов во всех видах деятельности, связанных с функциями сети.
  3. Государства-члены ЕС обеспечивают надлежащее представительство военных поставщиков аэронавигационных услуг и военных пользователей воздушного пространства во всех механизмах взаимодействия и консультационных механизмах, созданных Администратором сети.
  4. Проектирование Европейской транспортной сети осуществляется без ущерба резервированию или ограничению объема воздушного пространства для исключительного или специфического использования Государствами-членами ЕС. Администратор сети поощряет и координирует доступность условных маршрутов в указанных зонах в соответствии с Регламентом Европейской Комиссии (ЕС) 2150/2005 <*>.

———————————

<*> ОЖ N L 342, 24.12.2005, стр. 20.

 

Статья 12

Общие требования к функциям сети

Администратор сети обеспечивает соблюдение общих требований к функциям сети, указанных в Приложении VI к настоящему Регламенту. Данные требования применяются с даты принятия Решения о назначении, и Администратор сети должен соблюдать их в течение 12 месяцев после этой даты.

 

Глава III. УПРАВЛЕНИЕ ФУНКЦИЯМИ СЕТИ

Статья 13

Совместное принятие решений

  1. Управление функциями сети осуществляется посредством совместного принятия решений.
  2. Процесс совместного принятия решений включает:

(a) консультации в соответствии со Статьей 14 настоящего Регламента;

(b) детальные механизмы взаимодействия и рабочие процессы в соответствии со Статьей 15 настоящего Регламента.

  1. В целях принятия мер, относящихся к управлению функциями сети и к мониторингу функционирования сети, Администратор сети создает Совет по управлению сетью в соответствии со Статьей 16 настоящего Регламента.
  2. В случае если Администратор сети сочтет, что одна или несколько сторон препятствуют его деятельности, соответствующий вопрос передается для разрешения в Совет по управлению сетью.

 

Статья 14

Консультации

  1. Необходимо установить порядок организации надлежащих и регулярных консультаций Государств-членов ЕС и заинтересованных сторон. Следует создать рабочую группу в составе исполнительных директоров заинтересованных лиц и/или представителей соответствующих ассоциаций в целях предоставления операционных консультаций Совету по управлению сетью.
  2. Консультации должны быть посвящены детальным механизмам взаимодействия, как указано в Статье 15 настоящего Регламента, разработке Стратегического плана Сети и Операционного плана Сети, успеху, достигнутому в реализации планов, отчетам перед Европейской Комиссией, а также иным вопросам, связанным с эксплуатацией, по необходимости.
  3. Порядок проведения консультаций может изменяться в зависимости от характера отдельных функций сети. В целях обеспечения решения регулятивных вопросов Государства-члены ЕС должны принимать участие, по необходимости.
  4. В случае если заинтересованные стороны не удовлетворены консультациями, соответствующий вопрос сначала решается посредством надлежащего консультационного механизма на уровне отдельных функций сети. В случае если на этом уровне вопрос не может быть решен, он передается для разрешения в Совет по управлению сетью.

 

Статья 15

Детальные механизмы взаимодействия и рабочие процессы

  1. Администратор сети разрабатывает детальные механизмы взаимодействия и рабочие процессы для решения задач по планированию и эксплуатации с учетом, в частности, специфики и требований отдельных функций сети, как указано в Приложениях I — VI к настоящему Регламенту.
  2. Администратор сети гарантирует, что детальные механизмы взаимодействия и рабочие процессы содержат правила уведомления соответствующих заинтересованных сторон.
  3. Указанные детальные механизмы взаимодействия и рабочие процессы должны разрабатываться с учетом разделения вопросов, связанных с оказанием услуг, и регулятивных вопросов, а также обеспечивают участие Государств-членов ЕС, когда это необходимо.

 

Статья 16

Совет по управлению сетью

  1. Совет по управлению сетью несет ответственность за:

(a) утверждение Стратегического плана сети;

(b) утверждение Операционных планов сети на 3 — 5 лет, а также ежегодных Операционных планов сети;

(c) утверждение механизмов совместного принятия решений, консультационных механизмов, а также детальных механизмов взаимодействия и рабочих процессов для функций сети при наличии положительного заключения Комитета Единого Европейского неба;

(d) утверждение Регламента Европейского авиационного подразделения по координации кризисов, как предусмотрено Статьей 18(4) настоящего Регламента при наличии положительного заключения Комитета Единого Европейского неба;

(e) мониторинг достижений по имплементации планов и принятие мер в случае потенциальных отклонений от первоначальных планов;

(f) мониторинг процесса консультаций с заинтересованными сторонами;

(g) мониторинг видов деятельности, связанных с управлением функциями сети;

(h) мониторинг деятельности Администратора сети, относящейся к кризису сети;

(i) утверждение годового отчета, предусмотренного Статьей 20 настоящего Регламента. Данный отчет включает, но не ограничивается, вопросы имплементации Стратегического плана сети и Операционных планов сети;

(j) решение вопросов, не урегулированных на уровне отдельных функций сети;

(k) оценку того, обладает ли Администратор сети необходимой компетенцией, ресурсами и непредвзятостью для беспристрастного осуществления возложенных на него задач, включая обеспечение безопасности, ответственности и действий в чрезвычайных ситуациях;

(l) утверждение ежегодного бюджета Администратора сети при наличии положительного заключения Комитета Единого Европейского неба;

(m) утверждение Регламента при наличии положительного заключения Комитета Единого Европейского неба;

(n) решение иных дополнительных вопросов, которые Совет сочтет значимыми.

(o) утверждение рабочей программы, указанной в пункте (l) Статьи 4(1) настоящего Регламента и мониторинг ее имплементации;

(p) утверждение Плана производительности сети, указанного в пункте (o) Статьи 4(1) настоящего Регламента;

(q) дача заключения о возможных дополнительных функциях, которые могут быть переданы Администратору сети во исполнение Статей 6(3) или 6(4)(c) Регламента (EC) 551/2004;

(r) утверждение соглашений о сотрудничестве, указанных в Статье 22 настоящего Регламента.

  1. Следующие лица являются членами Совета по управлению сетью с правом голоса:

(a) один представитель поставщиков аэронавигационных услуг от функционального блока воздушного пространства, созданного или находящегося в процессе создания, с общим количеством голосов, равным четырем, от имени всех поставщиков аэронавигационных услуг;

(b) четыре представителя коммерческих и некоммерческих гражданских пользователей воздушного пространства;

(c) два представителя операторов аэропорта;

(d) два представителя военных органов, являющихся поставщиками аэронавигационных услуг и пользователями воздушного пространства.

  1. Следующие лица также являются членами Совета по управлению сетью:

(a) председатель, назначенный с учетом компетенции и знаний в технических областях по предложению Европейской Комиссии, основанному, в частности, на предложениях членов Совета по управлению сетью с правом голоса при наличии положительного заключения Комитета Единого Европейского неба;

(b) один представитель Европейской Комиссии;

(c) один представитель Евроконтроля;

(d) один представитель Администратора сети.

  1. Члены Совета должны иметь заместителей.
  2. Члены Совета по управлению сетью с правом голоса назначаются по предложению их организаций при наличии положительного заключения Комитета Единого Европейского неба.
  3. Европейская Комиссия вправе назначать независимых и признанных экспертов в качестве консультантов, которые выступают от своего собственного имени и представляют широкую область знаний, охватывающую основные аспекты функций сети. Государства, участвующие в работе Администратора сети, предлагают кандидатов для этой цели.
  4. Члены Совета, указанные в пунктах (a), (b) и (c) параграфа 3 настоящей Статьи, вправе отклонять предложения, влияющие на:

(a) суверенитет и сферу ответственности Государств-членов ЕС, в частности, в отношении публичного порядка, вопросов общественной безопасности и обороны, как указано в Статье 13 Регламента (ЕС) 549/2004;

(b) соответствие деятельности Совета по управлению сетью целям и задачам настоящего Регламента;

(c) беспристрастность и равенство Совета по управлению сетью.

  1. Решения, указанные в пунктах (a) — (d), пунктах (g), (i), (l), (m), и (o) — (r) параграфа 1 настоящей Статьи, принимаются Советом по управлению сетью простым большинством голосов его членов.
  2. Если согласие по вопросам, имеющим значение для функционирования сети, не достигнуто, Совет по управлению сетью передает дело Европейской Комиссии для принятия дальнейших действий. Европейская Комиссия информирует Комитет Единого Европейского неба.

 

Статья 17

Роль Комитета Единого Европейского неба

  1. Администратор сети передает регулятивные вопросы на рассмотрение Европейской Комиссии; Европейская Комиссия информирует Комитет Единого Европейского неба об этих вопросах.
  2. Комитет Единого Европейского неба представляет заключение по следующим вопросам:

(a) выдвижение кандидатуры Администратора сети;

(b) назначение председателя Совета по управлению сетью;

(c) назначение членов Совета по управлению сетью, имеющих право голоса;

(d) Регламент Совета по управлению сетью;

(e) Стратегический план сети и, в частности, цели указанного плана на ранней стадии;

(f) ежегодный бюджет Администратора сети;

(g) Регламент Европейского авиационного подразделения по координации кризисов;

(h) процесс совместного принятия решений, проведения консультаций, а также детальные механизмы взаимодействия и рабочие процессы для функций сети.

  1. Комитет Единого Европейского неба вправе давать Европейской Комиссии рекомендации, если согласие по вопросам, имеющим значение для функционирования сети, не достигнуто в рамках Совета по управлению сетью.

 

Глава IV. РЕГУЛИРОВАНИЕ КРИЗИСА СЕТИ

Статья 18

Учреждение Европейского авиационного подразделения по координации кризисов

  1. Регулирование кризиса сети осуществляется при содействии Европейского авиационного подразделения по координации кризисов (EACCC).
  2. Постоянными членами EACCC являются один представитель Государства-члена ЕС, председательствующего в Совете ЕС, Европейская Комиссия, Агентство, Евроконтроль, Администратор сети, военные органы, поставщики аэронавигационных услуг, аэропорты и пользователи воздушного пространства.
  3. В состав EACCC в отдельных случаях могут входить эксперты в зависимости от характера отдельного кризиса.
  4. EACCC разрабатывает свой Регламент, который должен быть утвержден Советом по управлению сетью
  5. Администратор сети обнародует ресурсы, требуемые для учреждения и функционирования EACCC.

 

Статья 19

Сфера ответственности Администратора сети и EACCC

  1. Администратор сети совместно с членами EACCC несет ответственность за введение EACCC в работу и вывод его из работы.
  2. Администратор сети при содействии EACCC несет ответственность за:

(a) координацию управления реакцией на кризис сети в соответствии с внутренним регламентом EACCC при тесном взаимодействии с соответствующими структурами в Государствах-членах ЕС;

(b) содействие активизации и координации планов действия в непредвиденных обстоятельствах на уровне Государств-членов ЕС, в частности, посредством сети Государственных координационных центров;

(c) разработку мероприятий по уменьшению последствий на уровне сети в целях своевременного реагирования на соответствующую кризисную ситуацию, защиты и обеспечения непрерывного и безопасного функционирования сети. В этих целях Администратор сети:

(i) проводит мониторинг сети на предмет наличия кризисов сети каждые 24 часа;

(ii) обеспечивает эффективное управление и предоставление информации посредством распространения точных, своевременных и согласованных данных в поддержку применения принципов и порядка управления риском в процессе принятия решений;

(iii) содействует организованному сбору и централизованному хранению таких данных;

(d) демонстрацию, по необходимости, Европейской Комиссии, Агентству или Государствам-членам ЕС возможностей дополнительной поддержки для уменьшения последствий кризиса, в том числе взаимодействие с операторами иных транспортных средств, которые могут выявить и реализовать варианты интермодальных перевозок;

(e) мониторинг и предоставление отчетности о восстановлении и устойчивости сети;

(f) организацию, содействие и/или исполнение согласованной программы учений по отработке действий в кризисных ситуациях с участием Государств-членов ЕС и заинтересованных лиц в целях предупреждения кризисов сети в реальном времени.

 

Глава V. МОНИТОРИНГ, ОТЧЕТНОСТЬ И КОНТРОЛЬ

Статья 20

Мониторинг и отчетность

  1. Администратор сети разрабатывает порядок непрерывного мониторинга:

(a) эксплуатационной производительности сети;

(b) принятых мер и результатов функционирования, достигнутых заинтересованными сторонами и Государствами;

(c) действенности и эффективности каждой функции, предусмотренной настоящим Регламентом.

  1. При непрерывном мониторинге необходимо выявлять любые потенциальные отклонения от Стратегического плана сети и Операционных планов сети. Заинтересованные стороны оказывают Администратору сети содействие, выполняя некоторые задачи, в том числе, но не ограничиваясь, предоставление сведений.
  2. Администратор сети ежегодно представляет отчет Европейской Комиссии и Агентству относительно мер, принятых во исполнение его задач. Отчет должен содержать информацию об отдельных функциях сети, а также об общем состоянии сети и должен быть тесно связан с содержанием Стратегического плана сети, Операционных планов сети и Плана производительности сети, указанного в Статье 6(d) Имплементационного Регламента (ЕС) 390/2013. Европейская Комиссия информирует Комитет Единого Европейского неба.

 

Статья 21

Контроль Администратора сети

Европейская Комиссия при содействии Агентства в вопросах, связанных с безопасностью, обеспечивает контроль Администратора сети, в частности, в отношении требований, содержащихся в настоящем Регламенте и другом законодательстве Европейского Союза. Европейская Комиссия представляет отчет Комитету Единого Европейского неба ежегодно или по специальному запросу.

 

Глава VI. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 22

Отношения с третьими странами

  1. Третьи страны, а также их заинтересованные лица вправе принимать участие в работе Администратора сети.
  2. Администратор сети вправе, если он оказывает непосредственное влияние на производительность сети, заключать соглашения о сотрудничестве с поставщиками аэронавигационных услуг, учрежденными в третьих странах, за исключением тех, которые определены в Статье 2(21) настоящего Регламента, в пределах Европейского и Африканского регионов ИКАО.
  3. В целях более эффективного выполнения функций ATFM, указанных в Статье 3(5) настоящего Регламента, Администратор сети вправе, если он оказывает непосредственное влияние на производительность сети, заключать соглашения о сотрудничестве с поставщиками аэронавигационных услуг, действующими в иных регионах, кроме Европейского и Африканского регионов ИКАО, в том объеме, в котором такая деятельность по сотрудничеству непосредственно связана с повышением производительности сети.

 

Статья 23

Финансирование и бюджет Администратора сети

  1. Государства-члены ЕС принимают необходимые меры по финансированию функций сети, которые осуществляет Администратор сети на основе аэронавигационных сборов. Администратор сети определяет свои расходы на основе принципа ясности и прозрачности.
  2. Бюджет Администратора сети, в частности:

(a) должен быть достаточным, чтобы дать возможность Администратору сети достигать плановых задач в соответствии со Статьей 6 Имплементационного Регламента (ЕС) 390/2013;

(b) должен быть достаточным, чтобы дать возможность Администратору сети внедрить рабочую программу, указанную в Статье 4(1)(l) настоящего Регламента;

(c) должен поступать на отдельные счета, если орган, назначенный в качестве Администратора сети, осуществляет деятельность, отличную от той, что указана в Статье 4 настоящего Регламента.

  1. Если бюджет Администратора сети на текущий год не утвержден, он принимает надлежащие меры по внедрению механизмов действия в непредвиденных обстоятельствах для обеспечения бесперебойности функционирования сети.

 

Статья 24

Ответственность

Администратор сети вводит механизмы, предусматривающие ответственность за выполнение его задач. Методы, используемые для предоставления возмещения, должны быть соразмерны с потенциальными убытками и ущербом с учетом правового статуса Администратора сети и уровня имеющегося коммерческого страхового покрытия.

 

Статья 25

Пересмотр

Не позднее 31 декабря 2013 г. и впоследствии регулярно Европейская Комиссия пересматривает эффективность осуществления функций сети с учетом отчетных периодов для определения показателей эффективности деятельности, указанных в Регламенте (ЕС) 691/2010.

 

Статья 26

Утратила силу — Имплементационный Регламент (ЕС) N 390/2013 Европейской Комиссии от 3 мая 2013 г.

 

Статья 27

Вступление в силу

Настоящий Регламент вступает в силу на двадцатый день после его публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Настоящий Регламент обязателен во всем объеме и непосредственно применяется в Государствах-членах ЕС.

Совершено в Брюсселе 7 июля 2011 г.

От имени Европейской Комиссии

Председатель  MANUEL BARROSO

1   2   3   4   5   6   7

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code