Образец ветеринарного сертификата для мяса домашней птицы (POU)

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21

Страна: Ветеринарный сертификат для ЕС
Часть I: Детальная информация об отправляемой партии груза I.1. Грузоотправитель

Наименование

Адрес

 

Страна

Тел.

I.2 Регистрационный номер сертификата I.2.a.
I.3. Центральный компетентный орган
I.4. Местный компетентный орган
I.5. Грузополучатель

Наименование

Адрес

 

Страна

Тел.

I.6.
I.7. Страна происхождения Код ISO I.8. Регион происхождения Код I.9. Страна назначения Код ISO I.10.
I.11. Место происхождения I.12.
Наименование

Адрес

Регистрационный номер
I.13. Место погрузки

 

I.14. Дата отправления Время отправления
Адрес
I.15. Транспортное средство I.16. Пограничный пункт контроля при въезде в ЕС
Воздушное судно Водное судно I.17. N (N) CITES

 

Железнодорожный вагон
Дорожное транспортное средство Другое
Идентификация:

Документ:

I.18. Описание товара I.19. Код товара (HS код)

 

I.20. Количество
I.21. Температура продукта I.22. Количество упаковок
Окружающей среды Охлажденные Замороженные
I.23. N печати/контейнера I.24.
I.25. Товары сертифицированы как:

для потребления человеком

I.26. I.27. Для импорта или допуска в ЕС
I.28. Идентификация товара:

Регистрационный номер предприятий

Вид

(Научное название)

Бойня Производственное предприятие Холодильный склад Количество упаковок Масса нетто
СТРАНА: POU (Мясо домашней птицы)
Часть II: Сертификация II. Санитарная информация II.a. Регистрационный номер сертификата II.b.
II.1. Санитарная аттестация:

Я, нижеподписавшийся официальный ветеринар, заявляю, что я ознакомлен с соответствующими положениями Регламентов (ЕС) 178/2002, 852/2004, 853/2004 и 854/2004, и настоящим удостоверяю, что мясо домашней птицы <1>, указанное в настоящем сертификате, было получено в соответствии с указанными требованиями, и в частности:

a) прибыло с предприятия (предприятий), на которых применяется программа, основанная на принципах HACCP <*> в соответствии с Регламентом (ЕС) 852/2004;

b) было произведено в соответствии с условиями, установленными в Разделе II и V Приложения III к Регламенту (ЕС) 853/2004;

c) было признано пригодным для потребления людьми в пищу в ходе проведения предубойного и послеубойного исследования, проведенного в соответствии с Разделом IV Главы V Приложения I к Регламенту (ЕС) 854/2004;

d) было маркировано идентификационной меткой в соответствии с Разделом I Приложения II к Регламенту (ЕС) 853/2004;

e) удовлетворяет соответствующим показателям, установленным в Регламенте (ЕС) 2073/2005 о микробиологических показателях для пищевых продуктов;

f) выполняются гарантии, относящиеся к живым животным и продуктам из них, содержащиеся в планах по остаткам, переданным в соответствии с Директивой 96/23/ЕС, и в частности, в соответствии со Статьей 29 указанной Директивы;

<2> [g) отвечает требованиям, установленным в Регламенте (ЕС) 1688/2005 по имплементации Регламента (ЕС) 853/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС в отношении особых гарантий, касающихся сальмонеллы в партиях особых видов мяса и яиц, предназначенных для Финляндии и Швеции.]

II.2. Ветеринарная аттестация

Я, нижеподписавшийся официальный ветеринар, настоящим удостоверяю, что мясо домашней птицы, указанное в настоящем сертификате:

II.2.1 прибыло с:

<3> <4> <8> либо [территории с кодом …………………….;]

<4> <5> либо [участка (участков) …………………….;]

которые на дату выдачи настоящего сертификата были свободны от:

высокопатогенных вирусов птичьего гриппа в соответствии с положениями Регламента (ЕС) 798/2008

и болезни Ньюкасла в соответствии с положениями Регламента (ЕС) 798/2008;

II.2.2. получено от домашней птицы, которая:

<4> [не была вакцинирована против вируса птичьего гриппа;]

<4> либо [была вакцинирована от вируса птичьего гриппа в соответствии с планом вакцинации согласно положениям Регламента (ЕС) 798/2008 с использованием

……………………………………………………………………………………….

(наименование и тип используемой вакцины (вакцин))

в возрасте ……………………. недель;]

 

II.2.3. получено от домашней птицы, которая находилась на:

<3> <4> <9> либо [территории с кодом …………………….;]

<4> <5> <9> либо [участке (участках) …………………….;]

с момента вылупления или была импортирована как суточные цыплята или домашняя птица, предназначенная для убоя, из третьей страны (третьих стран), указанной для данных товаров в Части 1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 798/2008 в соответствии с условиями, эквивалентными условиям, установленным в указанном Регламенте;

 

II.2.4. получено от домашней птицы, прибывшей с предприятия (предприятий):

a) которое не подпадает под какие-либо ветеринарные ограничения;

b) в радиусе 10 км вокруг которого, в том числе при необходимости на территории соседних государств, не было обнаружено вспышки заболеваемости высокопатогенными вирусами птичьего гриппа или болезни Ньюкасла в течение как минимум 30 предшествующих дней;

———————————

<*> HACCP. Система управления безопасностью пищевых продуктов — прим. перевод.

СТРАНА: POU (Мясо домашней птицы)
II. Санитарная информация II.a. Регистрационный номер сертификата II.b.
II.2.5. получено от домашней птицы, которая:

<7> a) была забита ……………………. (чч/мм/гггг) или в период с ……………………. (чч/мм/гггг) по ……………………. (чч/мм/гггг);

b) не была забита в рамках ветеринарной схемы контроля или схемы по борьбе с заболеваниями домашней птицы;

c) в ходе транспортировки на бойню не вступала в контакт с домашней птицей, зараженной высокопатогенными вирусами птичьего гриппа или болезнью Ньюкасла;

II.2.6. a) прибыло с одобренной бойни, которая на момент убоя не подпадала под ограничения, наложенные в связи с имеющимися подозрениями или подтвердившимися вспышками заболеваний высокопатогенными вирусами птичьего гриппа или болезнью Ньюкасла, а также в радиусе 10 км вокруг которой не было выявлено вспышек заболеваемости высокопатогенными вирусами птичьего гриппа и болезнью Ньюкасла в течение как минимум 30 предшествующих дней;

b) до момента убоя, разделки, хранения или транспортировки не имела контакта с домашней птицей или мясом, имеющими худший ветеринарный статус;

<8> II.2.7. получено от убойной домашней птицы, которая:

a) не была вакцинирована с использованием вакцин, полученных из посевного вируса болезни Ньюкасла с более высокой патогенностью, чем лентогенные штаммы вируса;

b) подвергалась тесту методом выделения вируса болезни Ньюкасла, проводимому в официальной лаборатории на момент убоя при исследовании случайных образцов клоакальных мазков не менее чем 60 птиц из каждой стаи, и результаты не выявили никаких парамиксовирусов птиц с индексом внутрицеребральной патогенности (ICPI) выше 0,4;

c) не имела контактов в течение 30 дней до момента убоя с домашней птицей, которая не отвечает требованиям, установленным в пунктах «a» и «b».]

<10> [II.2.8. получена от стай забитой домашней птицы, которая была проверена и протестирована в соответствии с пунктом 8 Раздела I Приложения III к Регламенту (ЕС) 798/2008.]

II.3. Аттестация условий содержания животных

Я, нижеподписавшийся официальный ветеринар, настоящим удостоверяю, что свежее мясо, указанное в Части I настоящего сертификата, получено от животных, которые обрабатывались на бойнях до и во время убоя или умерщвления согласно соответствующим положениям законодательства Союза, и отвечает требованиям, как минимум соответствующим требованиям, установленным в Главах II и III Регламента (ЕС) Совета ЕС 1099/2009.

Примечания

Часть I:

— Графа I.8: При необходимости указать код зоны или участка происхождения в соответствии с кодом, указанным в колонке 2 Части 1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 798/2008.

— Графа I.11: Наименование, адрес и регистрационный номер предприятия отправки груза.

— Графа I.15: Указать регистрационный номер (номера) железнодорожных вагонов и грузовых автомобилей, название водного судна и, если известно, номер рейса воздушного судна. В случае транспортировки в контейнерах или коробках указать их общее количество и их регистрацию, при наличии серийного номера печати его следует указывать в графе I.23.

— Графа I.19: Используется соответствующий код Гармонизированной системы (HS) Всемирной таможенной организации: 02.07, 02.08 или 05.04.

Часть II:

<1> «Мясо домашней птицы» — съедобная домашняя птица, разводимая на фермах, в том числе птица, разводимая на фермах как домашние животные, но таковыми не считаемая, за исключением бескилевых птиц, которая не подвергалась никакой обработке, за исключением холодной обработки для сохранения; к мясу в вакуумной упаковке или мясу, упакованному в контролируемой атмосфере, также должен прилагаться сертификат в соответствии с настоящим образцом.

<2> Удалить, если груз не предназначен для Швеции и Финляндии.

<3> Код территории в соответствии с тем, как он указан в колонке 2 Части 1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 798/2008.

<4> Оставить при необходимости.

<5> Внести наименование участка (участков).

СТРАНА: POU (Мясо домашней птицы)
II. Санитарная информация II.a. Регистрационный номер сертификата II.b.
Часть II:

<6> Для стран и территорий с показателем «N» в колонке 6 Части 1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 798/2008, исключительно в отношении мяса домашней птицы (POU), это положение означает, что в случае вспышки заболеваемости вирусом болезни Ньюкасла в соответствии с положениями Регламента 798/2008, код страны или код территории продолжает использоваться, но исключаются зоны, подпадающие под официальные ограничения, наложенные заинтересованной третьей страной в связи с болезнью Ньюкасла, на дату выдачи настоящего сертификата.

<7> Указать дату или даты убоя. Импорт указанного мяса запрещен, если оно получено от домашней птицы, забитой на территории или участке (участках), указанных в пункте II.2.1 в период, когда в отношении импорта указанного мяса из указанной территории или участка (участков), Европейским Союзом были приняты ограничительные меры.

<8> Применяется только к странам с показателем «VI» в колонке 5 Части 1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 798/2008.

<9> Если мясо получено от забитой домашней птицы, происходящей из другой третьей страны (третьих стран), указанной в Части I Приложения I к Регламенту (ЕС) 798/2008 для импорта указанных товаров в Союз, должен быть указан код (коды) страны (стран) или территории (территорий) указанной страны (стран) и третьей страны — страны убоя.

<10> Указанные гарантии необходимы только в отношении домашней птицы из стран, территорий или зон с показателем «X» в колонке 5 Части 1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 798/2008.

Официальный ветеринар:

Полное имя (Заглавными буквами):

Дата:

Печать:

 

Квалификация и должность:

Подпись:

Образец ветеринарного сертификата для фарша и мяса механической обвалки домашней птицы (POU-MI/MSM)

(Еще не установлен)

 

Образец ветеринарного сертификата для мяса бескилевых птиц, разводимых на фермах, для потребления людьми (RAT)

СТРАНА: Ветеринарный сертификат для ЕС
Часть I: Детальная информация об отправляемой партии груза I.1. Грузоотправитель

Наименование

Адрес

 

Страна

Тел.

I.2 Регистрационный номер сертификата I.2.a.
I.3. Центральный компетентный орган
I.4. Местный компетентный орган
I.5. Грузополучатель

Наименование

Адрес

 

Страна

Тел.

I.6.
I.7. Страна происхождения Код ISO I.8. Регион происхождения Код I.9. Страна назначения Код ISO I.10.
I.11. Место происхождения I.12.
Наименование

Адрес

Регистрационный номер
I.13. Место погрузки

 

I.14. Дата отправления
Адрес
I.15. Транспортное средство I.16. Пограничный пункт контроля при въезде в ЕС
Воздушное судно Водное судно I.17.

 

Железнодорожный вагон
Дорожное транспортное средство Другое
Идентификация:

Документ:

I.18. Описание товара I.19. Код товара (HS код)

02.08.90

I.20. Количество
I.21. Температура продукта: I.22. Количество упаковок
Окружающей среды Охлажденные Замороженные
I.23. N печати/контейнера I.24.
I.25. Товары сертифицированы как:

для потребления человеком

I.26. I.27. Для импорта или допуска в ЕС
I.28. Идентификация товара:

Регистрационный номер предприятий

Вид

(Научное название)

Бойня Производственное предприятие Холодильный склад Количество упаковок Масса нетто
Страна: RAT (мясо бескилевых птиц, разводимых на фермах, для потребления людьми)
Часть II: Сертификация II. Санитарная информация II.a. Регистрационный номер сертификата II.b.
II.1. Санитарная аттестация:

Я, нижеподписавшийся официальный ветеринар, заявляю, что я ознакомлен с соответствующими положениями Регламентов (ЕС) 178/2002, 852/2004, 853/2004 и 854/2004, и настоящим удостоверяю, что мясо бескилевых птиц <1>, указанное в настоящем сертификате, было получено в соответствии с указанными требованиями, и в частности:

a) прибыло с предприятия (предприятий), на которых применяется программа, основанная на принципах HACCP в соответствии с Регламентом (ЕС) 852/2004;

b) было произведено в соответствии с условиями, установленными в Разделе III и V Приложения III к Регламенту (ЕС) 853/2004;

c) было признано пригодным для потребления людьми в пищу в ходе проведения предубойного и послеубойного исследования, проведенного в соответствии с Разделом IV Главы VII Приложения I к Регламенту (ЕС) 854/2004 <2>;

d) было маркировано идентификационной меткой в соответствии с Разделом I Приложения II к Регламенту (ЕС) 853/2004;

e) выполняются гарантии, относящиеся к живым животным и продуктам из них, содержащиеся в планах по остаткам, переданным в соответствии с Директивой 96/23/ЕС, и, в частности, в соответствии со Статьей 29 указанной Директивы;

II.2. Ветеринарная аттестация

Я, нижеподписавшийся официальный ветеринар, настоящим удостоверяю, что мясо бескилевых птиц, указанное в настоящем сертификате:

II.2.1 прибыло с:

<2> <3> <4> либо [территории с кодом …………………….;]

<2> <4> либо [участка (участков) …………………….;]

<2> либо [II.2.1.1 которые на дату выдачи настоящего сертификата были свободны от высокопатогенных вирусов птичьего гриппа в соответствии с положениями Регламента (ЕС) 798/2008;

<6> [болезни Ньюкасла в соответствии с положениями Регламента (ЕС) 798/2008;]]

<2> <11> либо [II.2.1.1 зарегистрированного закрытого хозяйства (хозяйств), одобренного компетентными органами, в радиусе 100 км вокруг которого, в том числе при необходимости на территории соседних государств, не было обнаружено вспышки заболеваемости низкопатогенными или высокопатогенными вирусами птичьего гриппа не менее чем в течение последних 24 месяцев, при условии, что нет эпидемиологической связи с хозяйствами бескилевых птиц или хозяйствами домашней птицы, на которых были обнаружены низкопатогенные или высокопатогенные вирусы птичьего гриппа в течение как минимум последних 24 месяцев, а также которое на момент выдачи настоящего сертификата свободно от низкопатогенных или высокопатогенных вирусов птичьего гриппа и болезни Ньюкасла в соответствии с положениями Регламента (ЕС) 798/2008;]

II.2.2. получено от бескилевых птиц, которые:

<2> [не были вакцинированы против вируса птичьего гриппа;]

<2> либо [были вакцинированы против вируса птичьего гриппа в соответствии с планом вакцинации согласно положениям Регламента (ЕС) 798/2008 с использованием

……………………………………………………………………………………………

(наименование и тип используемой вакцины (вакцин))

в возрасте ………………………………………….. недель;]

<7> были забиты ……………………. (чч/мм/гггг) или в период с ……………………. чч/мм/гггг) по ……………………. (чч/мм/гггг)

II.2.3. которое:

<2> <6> либо [II.2.3.1 получено от разводимых на фермах бескилевых птиц, которые непрерывно не менее трех месяцев до убоя или с момента вылупления находились на:

<2> <3> либо [территории с кодом ……………….;]

<2> <4> либо [участке (участках) ………………….;]

<2> <11> либо [получено от разводимых на фермах бескилевых птиц, которые непрерывно с момента вылупления или с момента размещения в качестве суточных цыплят находились в зарегистрированном закрытом хозяйстве (хозяйствах) бескилевых птиц, одобренном компетентными органами, в радиусе 100 км вокруг которого, в том числе при необходимости на территории соседних государств, не было обнаружено вспышки заболеваемости низкопатогенными или высокопатогенными вирусами птичьего гриппа не менее чем в течение последних 24 месяцев, при условии, что нет эпидемиологической связи с хозяйствами бескилевых птиц или хозяйствами домашней птицы, на которых были обнаружены низкопатогенные или высокопатогенные вирусы птичьего гриппа в течение как минимум последних 24 месяцев;]

СТРАНА: RAT (мясо бескилевых птиц, разводимых на фермах, для потребления людьми)
II. Санитарная информация II.a. Регистрационный номер сертификата II.b.
<2> <8> либо [II.2.3.1 очищено от костей и кожи и получено от разводимых на фермах бескилевых птиц, которые непрерывно не менее трех месяцев до убоя или с момента вылупления находились на:

<2> <3> либо [территории с кодом …………………….;]

<2> <4> либо [участке (участках) …………………….;]]

II.2.4. которое:

<6> <2> <12> либо [II.2.4.1 получено от бескилевых птиц с предприятия (предприятий):

a) которое регулярно посещают ветеринары с проверками с целью выявления заболеваний, передающихся человеку или животным;

b) которое не подпадает под ветеринарные ограничения в связи с наличием заболеваний, которые могут быть обнаружены у бескилевых птиц и/или домашней птицы;

c) в радиусе 10 км от которого, в том числе при необходимости на территории соседних государств, не было обнаружено вспышки заболеваемости высокопатогенными вирусами птичьего гриппа или болезнью Ньюкасла в течение 30 предшествующих дней;]

<8> <2> <12> либо [II.2.4.1 очищено от костей и кожи и получено от бескилевых птиц, которые выращены/находились не менее трех месяцев до убоя на предприятии (предприятиях):

a) которое регулярно посещают ветеринары с проверками с целью выявления заболеваний, передающихся человеку или животным;

b) которое не подпадает под ветеринарные ограничения в связи с наличием заболеваний, которые могут быть обнаружены у бескилевых птиц и/или домашней птицы;

c) на котором не было обнаружено вспышки заболеваемости болезнью Ньюкасла или высокопатогенными вирусами птичьего гриппа в предшествующие шесть месяцев, и вокруг которых на расстоянии 10 км по периметру от того участка предприятия, на котором содержались бескилевые птицы, в том числе при необходимости на территории соседних государств, не было обнаружено вспышки заболеваемости болезнью Ньюкасла или высокопатогенными вирусами птичьего гриппа в течение как минимум трех месяцев;]

<2> либо [II.2.4.1 очищено от костей и кожи и получено от бескилевых птиц из стран Азии и Африки, которые:

a) содержались в изоляции в среде, непроницаемой для клещей, с использованием официально одобренных программ дератизации в течение как минимум 14 дней до убоя;

b) до помещения в среду, непроницаемую для клещей, были:

<2> либо [проверены на предмет отсутствия укусов клещей,]

<2> либо [подверглись обработке, подтверждающей уничтожение всех клещей на них, путем (описание обработки) ………………………………………….. и после указанной обработки в мясе бескилевой птицы не будут обнаружены остатки веществ;]

c) были проверены на наличие клещей по прибытии на бойню (каждая партия), и результаты проверки были отрицательные;]

II.2.5 не получено от бескилевых птиц, которые были забиты в рамках ветеринарной схемы контроля или схемы по борьбе с заболеваниями домашней птицы и/или бескилевых;

II.2.6 получено от бескилевых:

<2> <6> <9> либо [II.2.6.1 которые были вакцинированы от болезни Ньюкасла с использованием живой вакцины в течение 30 дней до момента убоя;]

<2> <6> либо [II.2.6.1 которые не были вакцинированы против болезни Ньюкасла с использованием живой вакцины в течение 30 дней до момента убоя;]

<2> <8> либо [II.2.6.1 которые не были вакцинированы против болезни Ньюкасла;]

<2> <8> либо [II.2.6.1 которые были вакцинированы против болезни Ньюкасла с использованием живой вакцины, не отвечающей требованиям Приложения VI к Регламенту 798/2008, но вакцинация не была проведена в течение 30 дней до момента убоя;]

<2> <8> либо [II.2.6.1 которые были вакцинированы против болезни Ньюкасла с использованием живой вакцины, отвечающей требованиям Приложения VI к Регламенту 798/2008;]

<8> <10> либо [II.2.7 получено от бескилевых птиц с предприятий, на которых проводился контроль над болезнью Ньюкасла при помощи проведения статистически обоснованного плана отбора образцов, который показывал отрицательные результаты в течение как минимум шести месяцев до импорта в Союз;]

II.2.8 получено от бескилевых птиц, которые в ходе транспортировки на бойню не имели контактов с домашней птицей и/или бескилевыми, зараженными высокопатогенными вирусами птичьего гриппа или болезнью Ньюкасла;

СТРАНА: RAT (мясо бескилевых птиц, разводимых на фермах, для потребления людьми)
II. Санитарная информация II.a. Регистрационный номер сертификата II.b.
II.2.9 прибыло с одобренной бойни, которая на момент убоя не подпадала под ограничения, наложенные в связи с имеющимися подозрениями или подтвердившимися вспышками заболеваний высокопатогенными вирусами птичьего гриппа или болезнью Ньюкасла, а также в радиусе 10 км вокруг которой не было выявлено вспышек заболеваемости высокопатогенными вирусами птичьего гриппа и болезнью Ньюкасла в течение как минимум 30 предшествующих дней; а также до момента убоя, разделки, хранения или транспортировки не имела контакта с бескилевыми птицами или мясом, не отвечающими требованиям Регламента (ЕС) 853/2004;

<10> [II.2.10 получено от стай забитых бескилевых птиц, которые были проверены и протестированы в соответствии с пунктом 8 Раздела I Приложения III к Регламенту (ЕС) 798/2008.]

II.3. Аттестация условий содержания животных

Я, нижеподписавшийся официальный ветеринар, настоящим удостоверяю, что свежее мясо, указанное в Части I настоящего сертификата, получено от животных, которые обрабатывались на бойнях до и во время убоя или умерщвления согласно соответствующим положениям законодательства Союза, и отвечает требованиям, как минимум соответствующим требованиям, установленным в Главах II и III Регламента (ЕС) Совета ЕС 1099/2009.

Примечания

Часть I:

— Графа I.8: При необходимости указать код зоны или участка происхождения в соответствии с кодом, указанным в колонке 2 Части 1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 798/2008.

— Графа I.11: Наименование, адрес и регистрационный номер предприятия отправки груза.

— Графа I.15: Указать регистрационный номер (номера) железнодорожных вагонов и грузовых автомобилей, название водного судна и, если известно, номер рейса воздушного судна. В случае транспортировки в контейнерах или коробках указать их общее количество и их регистрацию, при наличии серийного номера печати его следует указывать в графе I.23.

Часть II:

<1> «Мясо бескилевых птиц» — любые части, за исключением субпродуктов, бескилевых птиц, разводимых на фермах, пригодные для потребления человеком, которые не подвергались никакой обработке, за исключением холодной обработки для сохранения; к мясу в вакуумной упаковке или мясу, упакованному в контролируемой атмосфере, также должен прилагаться сертификат в соответствии с настоящим образцом.

<2> Оставить при необходимости.

<3> Код территории в соответствии с тем, как он указан в колонке 2 Части 1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 798/2008.

<4> Внести наименование участка (участков).

<5> Для стран или территорий с показателем «N» в колонке 6 Части 1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 798/2008, исключительно в отношении мяса бескилевых птиц, разводимых на фермах, для потребления человеком (RAT), это положение означает, что в случае вспышки заболеваемости вирусом болезни Ньюкасла в соответствии с положениями Регламента 798/2008, код страны или код территории продолжает использоваться, но исключаются зоны, подпадающие под официальные ограничения, наложенные заинтересованной третьей страной в связи с болезнью Ньюкасла, на дату выдачи настоящего сертификата.

<6> Не применяется к странам с показателем «VII» в колонке 5 Части 1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 798/2008.

<7> Указать дату или даты убоя. Импорт указанного мяса запрещен, если оно получено от бескилевых птиц, забитых на территории или участке (участках), указанных в пункте II.2.1, в период, когда в отношении импорта указанного мяса из указанной территории или участка (участков) Европейским Союзом были приняты ограничительные меры.

<8> Применяется только к странам с показателем «VII» в колонке 5 Части 1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 798/2008.

<9> Указанный груз не может быть отправлен в Швецию и Финляндию.

<10> Указанный надзор в невакцинированных стаях проводится путем серологического анализа, а в вакцинированных стаях путем исследования трахеальных мазков бескилевых птиц.

СТРАНА: RAT (мясо бескилевых птиц, разводимых на фермах, для потребления людьми)
II. Санитарная информация II.a. Регистрационный номер сертификата II.b.
<11> В отношении мяса бескилевых птиц, разводимых на фермах, для потребления человеком (RAT), только из стран и территорий указанных стран с показателем «H» в колонке 5 Части 1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 798/2008. Предоставляются гарантии, что мясо бескилевых птиц, разводимых на фермах, для потребления человеком (RAT) получено от бескилевых, прибывших с зарегистрированных закрытых хозяйств бескилевых птиц, одобренных компетентными органами третьих стран. В случае вспышки заболеваемости высокопатогенными вирусами птичьего гриппа импорт указанного мяса может быть разрешен при условии, что оно получено от бескилевых птиц из зарегистрированного закрытого хозяйства, свободного от низкопатогенных и высокопатогенных вирусов птичьего гриппа, а также в радиусе 100 км вокруг которого, в том числе при необходимости на территории соседних государств, не было обнаружено вспышки заболеваемости низкопатогенными или высокопатогенными вирусами птичьего гриппа не менее чем в течение последних 24 месяцев, а также при условии, что нет эпидемиологической связи с хозяйствами бескилевых птиц или хозяйствами домашней птицы, на которых были обнаружены низкопатогенные или высокопатогенные вирусы птичьего гриппа в течение как минимум последних 24 месяцев.

<12> Не применяется к зарегистрированным закрытым хозяйствам.

<13> Указанные гарантии необходимы только в отношении бескилевых птиц, разводимых на фермах, из стран, территорий или зон с показателем «X» в колонке 5 Части 1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 798/2008.

Официальный ветеринар:

Полное имя (Заглавными буквами):

Дата:

Печать:

 

Квалификация и должность:

Подпись:

Образец ветеринарного сертификата для фарша и мяса механической обвалки бескилевых птиц, разводимых на фермах, для потребления людьми (RAT-MI/MSM)

(Еще не установлен)

Образец ветеринарного сертификата для мяса диких птиц (WGM)

СТРАНА: Ветеринарный сертификат для ЕС
Часть I: Детальная информация об отправляемой партии груза I.1. Грузоотправитель

Наименование

Адрес

 

 

Тел.

I.2 Регистрационный номер сертификата I.2.a.
I.3. Центральный компетентный орган
I.4. Местный компетентный орган
I.5. Грузополучатель

Наименование

Адрес

 

Почтовый код

Тел.

I.6.
I.7. Страна происхождения Код ISO I.8. Регион происхождения Код I.9. Страна назначения Код ISO I.10.
I.11. Место происхождения I.12.
Наименование

Адрес

Регистрационный номер
I.13. Место погрузки I.14. Дата отправления
I.15. Транспортное средство I.16. Пограничный пункт контроля при въезде в ЕС
Воздушное судно Водное судно I.17. N (N) CITES

 

Железнодорожный вагон
Дорожное транспортное средство Другое
Документальные ссылки:
I.18. Описание товара I.19. Код товара (HS код)

02.08.90

I.20. Количество
I.21. Температура продукта: I.22. Количество упаковок
Окружающей среды Охлажденные Замороженные
I.23. N печати/контейнера I.24. Тип упаковки
I.25. Товары сертифицированы как:

Для потребления человеком

I.26. I.27. Для импорта или допуска в ЕС
I.28. Идентификация товара:

Регистрационный номер предприятий

Вид

(Научное название)

Природа товара Бойня Производственное предприятие Холодильный склад Количество упаковок Масса нетто
СТРАНА: WGM (мясо диких птиц)
Часть II: Сертификация II. Санитарная информация II.a. Регистрационный номер сертификата II.b.
II.1. Санитарная аттестация:

Я, нижеподписавшийся официальный ветеринар, заявляю, что я ознакомлен с соответствующими положениями Регламентов (ЕС) 178/2002, 852/2004, 853/2004 и 854/2004, и настоящим удостоверяю, что мясо диких птиц <1>, указанное в настоящем сертификате, было получено в соответствии с указанными требованиями, и в частности:

a) прибыло с предприятия (предприятий), на которых применяется программа, основанная на принципах HACCP в соответствии с Регламентом (ЕС) 852/2004;

b) было произведено в соответствии с условиями, установленными в Разделе IV Приложения III к Регламенту (ЕС) 853/2004;

c) было признано пригодным для потребления человеком в пищу в ходе проведения предубойного и послеубойного исследования, проведенного в соответствии с Разделом IV Главы VIII Приложения I к Регламенту (ЕС) 854/2004;

d) было маркировано идентификационной меткой в соответствии с Разделом I Приложения II к Регламенту (ЕС) 853/2004;

e) выполняются гарантии, относящиеся к живым животным и продуктам из них, содержащиеся в планах по остаткам, переданным в соответствии с Директивой 96/23/ЕС, и в частности в соответствии со Статьей 29 указанной Директивы;

II.2. Ветеринарная аттестация

Я, нижеподписавшийся официальный ветеринар, настоящим удостоверяю, что мясо диких птиц, указанное в настоящем сертификате:

II.2.1 a) было получено от диких птиц, убитых на:

<2> <3> либо [территории с кодом …………………….;]

<2> <4> либо [участке (участках) …………………….;]

в которых действовали ветеринарные ограничения в течение как минимум 30 последних дней в связи со вспышкой заболеваемости высокопатогенным вирусом птичьего гриппа и болезнью Ньюкасла;

b) было получено от животных, которые после убийства в течение 12 часов были помещены в отстойники и/или одобренные цеха по обработке для диких животных с целью охлаждения;

II.2.2. прибыло из:

<2> либо [отстойников;]

<2> либо [одобренного цеха по обработке для диких животных;]

<2> либо [отстойника и одобренного цеха по обработке для диких животных;]

которые на момент обработки тушек не подпадали под ограничения, наложенные в связи с наличием подозрения или подтвердившейся вспышкой заболеваемости высокопатогенным вирусом птичьего гриппа и болезнью Ньюкасла;

II.2.3. было получено и проверено в соответствии с Регламентами (ЕС) 853/2004 и 854/2004;

<2> либо [II.2.4 В случае со свежим мясом или ощипанными и потрошенными дикими птицами, мясо было получено и проверено в соответствии с Регламентами (ЕС) 853/2004 и 854/2004;]

<2> либо [в случае с неощипанными и непотрошеными дикими птицами:

a) мясо было охлаждено до температуры + 4 °C и ниже и сохранялось при указанной температуре не менее 15 дней до предполагаемой даты импорта, но не подвергалось заморозке или глубокой заморозке;

b) проводилась официальная ветеринарная санитарная проверка репрезентативных образцов тушек, и мясо было получено и проверено в соответствии с Регламентами (ЕС) 853/2004 и 854/2004;

c) на мясо была нанесена официальная метка места происхождения, детали которой указаны в графе I.28;

<5> II.2.5 было получено от диких птиц убитых ……………………. или в промежуток между …………………….;

II.2.6 соответствует положениям Директивы 96/23/ЕС, и в частности Статьям 29 и 23 указанной Директивы.

II.2.7 Дополнительные гарантии:

Я, нижеподписавшийся официальный ветеринар удостоверяю, что дикие птицы:

<2> <6> [были ощипаны и выпотрошены;]

<2> <6> [не были ощипаны и выпотрошены, но будут транспортироваться на воздушном судне.]

СТРАНА: WGM (мясо диких птиц)
II. Санитарная информация II.a. Регистрационный номер сертификата II.b.
Примечания

Часть I:

— Графа I.8: При необходимости указать код зоны или наименование участка происхождения в соответствии с кодом, указанным в колонке 2 Части 1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 798/2008.

— Графа I.11: Наименование, адрес и регистрационный номер предприятия отправки груза.

— Графа I.15: Указать регистрационный номер (номера) железнодорожных вагонов и грузовых автомобилей, название водного судна и, если известно, номер рейса воздушного судна. В случае транспортировки в контейнерах или коробках указать их общее количество и их регистрацию, при наличии серийного номера печати его следует указывать в графе I.23.

— Графа I.28 (Природа товара): Выбрать одно из следующих: Ощипанные и потрошенные дикие птицы/неощипанные и непотрошеные дикие птицы.

Часть II:

<1> «Мясо диких птиц» — съедобные части диких птиц, пойманных для потребления людьми, за исключением потрохов, в данную категорию не включены неощипанные и непотрошеные дикие птицы, которые не подвергались никакой обработке, за исключением холодной обработки для сохранения; к мясу в вакуумной упаковке или мясу, упакованному в контролируемой атмосфере, также должен прилагаться сертификат в соответствии с настоящим образцом.

<2> Оставить при необходимости.

<3> Код территории в соответствии с тем, как он указан в колонке 2 Части 1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 798/2008.

<4> Внести наименование участка (участков).

<5> Указать дату или даты убоя. Импорт указанного мяса запрещен, если оно получено от птиц, забитых на территории, указанной в пункте <3> или на участке, указанном в пункте <4> в период, когда в отношении импорта указанного мяса из указанной территории, Европейским Союзом были приняты ограничительные меры.

<6> Применяется только к странам с показателем «VIII» в колонке 5 («AG») Части 1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 798/2008.

Официальный ветеринар:

Полное имя (Заглавными буквами):

Дата:

Печать:

 

Квалификация и должность:

Подпись:

Образец ветеринарного сертификата для фарша и мяса механической обвалки диких птиц (WGM-MI/MSM)

(Еще не установлен)

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code