УСЛУГИ, СВЯЗАННЫЕ С ПАКЕТНЫМИ ТУРАМИ

1   2   3   4   5   6   7   8   9

Глава VI.

Статья 19

Защита при банкротстве и требования к информации об услугах, связанных с пакетными турами

 

  1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы операторы, предоставляющие услуги, связанные с пакетными турами, гарантировали возмещение всех выплат, которые они получают от туристов, в части неоказания туристской услуги, являющейся частью услуг, связанных с пакетными турами, как следствие их банкротства. Если такие операторы несут ответственность за перевозку пассажиров, меры защиты также должны покрывать возвращение туристов на родину. Второй подпараграф Статьи 17(1), Статья 17(2) — (5) и Статья 18 должны применяться mutatis mutandis.
  2. До того как турист будет связан договором, влекущим формирование услуг, связанных с пакетными турами, или любым соответствующим предложением, оператор, предоставляющий данные услуги, включая случаи, когда оператор не зарегистрирован в государстве-члене ЕС, но осуществляет на его территории свою деятельность любыми способами, должен в ясной, доступной и четко выраженной форме сформулировать, что турист:

(a) не может воспользоваться теми правами, которые согласно настоящей Директиве применяются исключительно к пакету услуг, и что данный исполнитель услуг несет индивидуальную ответственность за надлежащее исполнение услуг по договору; и

(b) может воспользоваться мерами защиты при банкротстве, указанными в параграфе 1.

В целях исполнения настоящего параграфа оператор, предоставляющий услуги, связанные с пакетными турами, должен предоставить туристу данную информацию посредством соответствующей стандартной формы, установленной в Приложении II, и, если соответствующий вид данных услуг не подпадает под действие данного Приложения, предоставить информацию, содержащуюся в нем.

  1. В том случае, когда оператор, предоставляющий услуги, связанные с пакетными турами, не выполняет требования, установленные в параграфах 1 и 2 настоящей Статьи, права и обязанности, предусмотренные в Статьях 9 и 12 Главы IV, должны применяться в отношении туристских услуг, включенных в услуги, связанные с пакетными турами.
  2. В том случае, когда услуги, связанные с пакетными турами, являются результатом заключения договора между туристом и оператором, который их не предоставляет, данный оператор должен проинформировать оператора, предоставляющего указанные услуги, о заключении соответствующего договора.

 

Глава VII. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 20

Особые обязательства продавца, когда организатор зарегистрирован за пределами Европейского экономического пространства

 

Без ущерба действию второго подпараграфа Статьи 13(1) в том случае, когда организатор зарегистрирован за пределами Европейского экономического пространства, на продавца, зарегистрированного в данном государстве-члене ЕС, должны быть возложены обязательства, установленные для организаторов в Главах IV и V, если продавец не представит доказательства соблюдения организатором указанных Глав.

 

Статья 21

Ответственность за ошибки при бронировании

 

Государства-члены ЕС должны обеспечить, что оператор несет ответственность за любые ошибки, возникшие вследствие технических недостатков системы бронирования по его вине, а в тех случаях, когда оператор согласился организовать бронирование пакета услуг или туристских услуг, являющихся частью услуг, связанных с пакетными турами, за любые ошибки в процессе бронирования.

Оператор не несет ответственности за ошибки при бронировании, допущенные по вине туриста или явившиеся результатом непредвиденных и чрезвычайных обстоятельств.

 

Статья 22

Право требования возмещения

 

В тех случаях, когда организатор или в соответствии со вторым подпараграфом Статьи 13(1) или Статьи 20 продавец выплачивают компенсацию, снижают цену или покрывают иные обязательства, возложенные на них настоящей Директивой, государства-члены ЕС должны гарантировать, что организатор или продавец имеют право требовать возмещения от третьих лиц расходов, явившихся основанием для выплаты компенсации, снижения цены либо исполнения иных обязательств.

 

Статья 23

Императивный характер настоящей Директивы

 

  1. Декларирование организатором пакета услуг или оператором, предоставляющим услуги, связанные с пакетными турами, о том, что он действует исключительно в качестве исполнителя туристских услуг, как посредник или в ином качестве или что пакет услуг или связанные с ним услуги не являются пакетом услуг или услугами, связанными с пакетными турами, не освобождает организатора или оператора от обязательств, возложенных на них настоящей Директивой.
  2. Туристы не могут отказаться от прав, предоставленных им положениями национального законодательства, преобразующими настоящую Директиву в национальное право.
  3. Любое условие договора или любое утверждение туриста, прямо или косвенно влекущее отказ или ограничение прав, предоставленных туристам согласно настоящей Директиве, или преследующее цель обойти настоящую Директиву, не является обязательным для туриста.

 

Статья 24

Принудительное исполнение

 

Государства-члены ЕС должны обеспечить надлежащие и эффективные меры, обеспечивающие соблюдение настоящей Директивы.

 

Статья 25

Санкции

 

Государства-члены ЕС должны установить правила о санкциях за нарушение положений национального законодательства, принятого согласно настоящей Директиве, и должны принимать все меры, необходимые для обеспечения их исполнения. Указанные санкции должны быть эффективными, пропорциональными и оказывающими сдерживающее воздействие.

 

Статья 26

Отчеты Европейской Комиссии и пересмотр

 

К 1 января 2019 г. Европейская Комиссия должна представить в Европейский Парламент и Совет ЕС отчет о применении положений настоящей Директивы к онлайн-бронированию через различные пункты продаж и об определении данного бронирования как пакетов услуг, услуг, связанных с пакетными турами, или отдельных туристских услуг и особенно об определении пакета услуг, указанного в пункте (b)(v) пункта 2 Статьи 3, а также о том, урегулированное или расширительное его определение более приемлемо.

К 1 января 2012 г. Европейская Комиссия должна представить в Европейский Парламент и Совет ЕС общий отчет о применении настоящей Директивы.

К отчетам, указанным в первом и втором параграфах, при необходимости должны быть приложены законодательные предложения.

 

Статья 27

Изменение Регламента (ЕС) 2006/2004 и Директивы 2011/83/EC

 

  1. Пункт 5 Приложения к Регламенту (ЕС) 2006/2004 изложить в следующей редакции:

«5. Директива (ЕС) 2015/2302 Европейского Парламента и Совета ЕС <*>.

———————————

<*> Директива (ЕС) 2015/2302 Европейского Парламента и Совета ЕС от 25 ноября 2015 г. о пакетных турах и связанных с ними туристских услугах, изменении Регламента (ЕС) 2006/2004 и Директивы 2011/83/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и об отмене Директивы 90/314/ЕЭС Совета ЕС (ОЖ N L 326, 11.12.2015, стр. 1).».

 

  1. Пункт (g) Статьи 3(3) Директивы 2011/83/EC изложить в следующей редакции:

«(g) к пакетам услуг, как определено в пункте 2 Статьи 3 Директивы (ЕС) 2015/2302 Европейского Парламента и Совета ЕС <*>.

———————————

<*> Директива (ЕС) 2015/2302 Европейского Парламента и Совета ЕС от 25 ноября 2015 г. о пакетных турах и связанных с ними туристских услугах, изменении Регламента (ЕС) 2006/2004 и Директивы 2011/83/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и об отмене Директивы 90/314/ЕЭС Совета ЕС (ОЖ N L 326, 11.12.2015, стр. 1).

 

Статья 6(7), Статья 8(2) и (6) и Статьи 19, 21, 22 указанной Директивы должны применяться mutatis mutandis к пакетам услуг, как определено в пункте 2 Статьи 3 Директивы (ЕС) 2015/2302 в отношении туристов, как определено в пункте 6 Статьи 3 указанной Директивы.»

 

Глава VIII. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 28

Преобразование в национальное право

 

  1. Государства-члены ЕС должны принять и опубликовать к 1 января 2018 г. законодательные, регламентарные и административные положения, необходимые для выполнения настоящей Директивы. Они должны незамедлительно довести до сведения Европейской Комиссии текст данных положений.
  2. Они должны применять данные положения с 1 июля 2018 г.
  3. При принятии государствами-членами ЕС указанных мер, они должны содержать ссылки на настоящую Директиву или сопровождаться данными ссылками при их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить способ указания данных ссылок.
  4. Государства-члены ЕС должны представить Европейской Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают по вопросам, подпадающим под действие настоящей Директивы.

 

Статья 29

Отмена

 

Директива 90/314/ЕЭС признается утратившей силу с 1 июля 2018 г.

Ссылки на утратившую силу Директиву должны считаться ссылками на настоящую Директиву и должны читаться в соответствии с корреляционной таблицей, предусмотренной в Приложении III.

 

Статья 30

Вступление в силу

 

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день, следующий после ее опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза.

 

Статья 31

Адресаты

Настоящая Директива адресована государствам-членам ЕС.

Совершено в Страсбурге 25 ноября 2015 г.

(Подписи)

Приложение I

Часть A

Стандартная форма предоставления информации по договорам о реализации пакетного тура с использованием гиперссылок

Объединение туристских услуг, предлагаемых Вам, составляет пакет услуг в соответствии с Директивой (ЕС) 2015/2302.

В связи с этим Вы можете воспользоваться всеми правами, предоставленными законодательством ЕС в отношении пакетов услуг. Организация XY/организации XY несет(ут) полную ответственность за надлежащее исполнение пакета услуг в целом.

Кроме того, в соответствии с требованиями законодательства организация XY/организации XY предоставляет(ют) гарантии возврата Ваших платежей, а при включении в пакет транспортных услуг обеспечивает(ют) Ваше возвращение на родину в случае наступления ее/их банкротства.

Более подробная информация об основных правах на основании Директивы (ЕС) 2015/2302 (должна быть предоставлена в форме гиперссылки)

Следуя по гиперссылке, турист должен получить следующую информацию:

Основные права на основании Директивы (ЕС) 2015/2302:

— Туристы должны получить всю основную информацию о пакете услуг до заключения договора о реализации пакетного тура.

— Всегда должен быть по крайней мере один оператор, который несет ответственность за надлежащее исполнение всех туристских услуг, включенных в договор.

— Туристам сообщаются телефон для экстренной связи или данные о контактном пункте, в котором они могут связаться с организатором или турагентом.

— Туристы могут передать пакет услуг другому лицу на основании обоснованного уведомления и при условии оплаты дополнительных расходов.

— Цена пакета услуг может быть увеличена только в связи с увеличением специальных расходов (например, стоимости топлива), а также если это прямо предусмотрено в договоре, но в любом случае не позднее чем за 20 дней до начала исполнения пакета услуг. Если цена повышается на 8% от стоимости пакета услуг, то турист вправе расторгнуть договор. Если организатор оставляет за собой право на увеличение цены, то турист имеет право на снижение цены в случае уменьшения соответствующих расходов.

— Туристы могут расторгнуть договор без выплаты комиссии за расторжение и получить полностью все платежи, если существенным образом изменено любое из основных условий пакета услуг, за исключением цены. В случае если до начала исполнения пакета услуг оператор, ответственный за него, отменяет пакет услуг, туристы вправе требовать возврата средств и в соответствующих случаях компенсацию.

— Туристы вправе расторгнуть договор без выплаты комиссии за расторжение до начала исполнения пакета услуг в исключительных случаях, например в случае возникновения серьезных проблем с обеспечением безопасности в месте назначения, которые, вероятно, повлияют на оказание услуг.

— Кроме того, туристы могут в любое время до начала исполнения пакета услуг расторгнуть договор при условии выплаты соответствующей соразмерной и обоснованной комиссии за расторжение договора.

— В случае если после начала оказания пакета услуг не смогут быть обеспечены его существенные условия, как оговорено сторонами, туристу должны быть предложены подходящие альтернативные услуги без выплаты дополнительных расходов. Туристы могут расторгнуть договор без выплаты комиссии, если услуги не исполнены в соответствии с договором, данное неисполнение существенным образом влияет на исполнение всего пакета услуг и организатор не устраняет выявленные проблемы.

— Туристы также имеют право на снижение цены и/или компенсацию убытков, если туристские услуги не исполнены или исполнены ненадлежащим образом.

— Организатор должен оказывать содействие туристу в сложных ситуациях.

— Если организатор или в некоторых государствах-членах ЕС продавец становится банкротом, то подлежат возврату все платежи. Если организатор, а в соответствующих случаях продавец, окажется банкротом после начала исполнения пакета услуг и если в пакет включены транспортные услуги, возвращение туристов на родину гарантируется. XY гарантирует защиту при банкротстве совместно с YZ (организация, отвечающая за предоставление защиты при банкротстве, например, гарантийный фонд или страховая компания). Туристы могут обратиться в указанную организацию или в соответствующих случаях к компетентному органу (контактные данные, включая наименование, географический адрес, e-mail и номер телефона), если в оказании услуг отказано в связи с банкротством XY.

Директива (ЕС) 2015/2302, преобразованная в национальное право (гиперссылка)

 

Часть B

Стандартная форма предоставления информации по договорам о реализации пакетного тура в случаях, не подпадающих под действие Части A

Объединение туристских услуг, предлагаемых Вам, составляет пакет услуг в соответствии с Директивой (ЕС) 2015/2302.

В связи с этим Вы можете воспользоваться всеми правами, предоставленными законодательством ЕС в отношении пакета услуг. Организация XY/организации XY несет(ут) полную ответственность за надлежащее исполнение пакета услуг в целом.

Кроме того, в соответствии с требованиями законодательства организация XY/организации XY предоставляет(ют) гарантии возврата Ваших платежей, а при включении в пакет транспортных услуг обеспечивает(ют) Ваше возвращение на родину в случае наступления ее/их банкротства.

Основные права на основании Директивы (ЕС) 2015/2302:

— Туристы должны получить всю основную информацию о пакете услуг до заключения договора о реализации пакетного тура.

— Всегда должен быть по крайней мере один оператор, который несет ответственность за надлежащее исполнение всех туристских услуг, включенных в договор.

— Туристам сообщаются телефон для экстренной связи или данные о контактном пункте, в котором они могут связаться с организатором или турагентом.

— Туристы могут передать пакет услуг другому лицу на основании обоснованного уведомления и при условии оплаты дополнительных расходов.

— Цена пакета услуг может быть увеличена только в связи с увеличением специальных расходов (например, стоимости топлива), а также если это прямо предусмотрено в договоре, но в любом случае не позднее чем за 20 дней до начала исполнения пакета услуг. Если цена повышается на 8% от стоимости пакета услуг, то турист вправе расторгнуть договор. Если организатор оставляет за собой право на увеличение цены, то турист имеет право на снижение цены в случае уменьшения соответствующих расходов.

— Туристы могут расторгнуть договор без выплаты комиссии за расторжение и получить полностью все платежи, если существенным образом изменено любое из основных условий пакета услуг, за исключением цены. В случае если до начала исполнения пакета услуг оператор, ответственный за него, отменяет пакет услуг, туристы вправе требовать возврата средств и в соответствующих случаях компенсацию.

— Туристы вправе расторгнуть договор без выплаты комиссии за расторжение до начала исполнения пакета услуг в исключительных случаях, например, в случае возникновения серьезных проблем с обеспечением безопасности в месте назначения, которые, вероятно, повлияют на оказание услуг.

— Кроме того, туристы могут в любое время до начала исполнения пакета услуг расторгнуть договор при условии выплаты соответствующей соразмерной и обоснованной комиссии за расторжение договора.

— В случае если после начала оказания пакета услуг не смогут быть обеспечены его существенные условия, как оговорено сторонами, туристу должны быть предложены подходящие альтернативные услуги без выплаты дополнительных расходов. Туристы могут расторгнуть договор без выплаты комиссии, если услуги не исполнены в соответствии с договором, данное неисполнение существенным образом влияет на исполнение всего пакета услуг и организатор не устраняет выявленные проблемы.

— Туристы также имеют право на снижение цены и/или компенсацию убытков, если туристские услуги не исполнены или исполнены ненадлежащим образом.

— Организатор должен оказывать содействие туристу в сложных ситуациях.

— Если организатор или в некоторых государствах-членах ЕС продавец становится банкротом, то подлежат возврату все платежи. Если организатор, а в соответствующих случаях продавец окажется банкротом после начала исполнения пакета услуг и если в пакет включены транспортные услуги, возвращение туристов на родину гарантируется. XY гарантирует защиту при банкротстве совместно с YZ (организация, отвечающая за предоставление защиты при банкротстве, например, гарантийный фонд или страховая компания). Туристы могут обратиться в указанную организацию или в соответствующих случаях к компетентному органу (контактные данные, включая наименование, географический адрес, e-mail и номер телефона), если в оказании услуг отказано в связи с банкротством XY.

(Веб-сайт, на котором размещена Директива (ЕС) 2015/2302, преобразованная в национальное право.)

 

Часть C

Стандартная форма предоставления информации в том случае, когда организатор передает данные другому оператору в соответствии с пунктом (b)(v) пункта 2 Статьи 3

В случае если Вы заключаете договор с организаций AB не позднее 24 часов с даты получения подтверждения бронирования от организации XY, туристские услуги, оказываемые XY и AB, составляют пакет услуг в соответствии с Директивой (ЕС) 2015/2302.

В связи с этим Вы можете воспользоваться всеми правами, предоставленными законодательством ЕС в отношении пакета услуг. Организация XY несет полную ответственность за надлежащее исполнение пакета услуг в целом.

Кроме того, в соответствии с требованиями законодательства организация XY предоставляет гарантии возврата Ваших платежей, а при включении в пакет транспортных услуг обеспечивает Ваше возвращение на родину в случае наступления ее банкротства.

Более подробная информация об основных правах на основании Директивы (ЕС) 2015/2302 (должна быть предоставлена в форме гиперссылки)

Следуя по гиперссылке, турист должен получить следующую информацию:

Основные права на основании Директивы (ЕС) 2015/2302:

— Туристы должны получить всю основную информацию о пакете услуг до заключения договора о реализации пакетного тура.

— Всегда должен быть по крайней мере один оператор, который несет ответственность за надлежащее исполнение всех туристских услуг, включенных в договор.

— Туристам сообщаются телефон для экстренной связи или данные о контактном пункте, в котором они могут связаться с организатором или турагентом.

— Туристы могут передать пакет услуг другому лицу на основании обоснованного уведомления и при условии оплаты дополнительных расходов.

— Цена пакета услуг может быть увеличена только в связи с увеличением специальных расходов (например, стоимости топлива), а также если это прямо предусмотрено в договоре, но в любом случае не позднее чем за 20 дней до начала исполнения пакета услуг. Если цена повышается на 8% от стоимости пакета услуг, то турист вправе расторгнуть договор. Если организатор оставляет за собой право на увеличение цены, то турист имеет право на снижение цены в случае уменьшения соответствующих расходов.

— Туристы могут расторгнуть договор без выплаты комиссии за расторжение и получить полностью все платежи, если существенным образом изменено любое из основных условий пакета услуг, за исключением цены. В случае если до начала исполнения пакета услуг оператор, ответственный за него, отменяет пакет услуг, туристы вправе требовать возврата средств и в соответствующих случаях компенсацию.

— Туристы вправе расторгнуть договор без выплаты комиссии за расторжение до начала исполнения пакета услуг в исключительных случаях, например, в случае возникновения серьезных проблем с обеспечением безопасности в месте назначения, которые, вероятно, повлияют на оказание услуг.

— Кроме того, туристы могут в любое время до начала исполнения пакета услуг расторгнуть договор при условии выплаты соответствующей соразмерной и обоснованной комиссии за расторжение договора.

— В случае если после начала оказания пакета услуг не смогут быть обеспечены его существенные условия, как оговорено сторонами, туристу должны быть предложены подходящие альтернативные услуги без выплаты дополнительных расходов. Туристы могут расторгнуть договор без выплаты комиссии, если услуги не исполнены в соответствии с договором, данное неисполнение существенным образом влияет на исполнение всего пакета услуг и если организатор не устраняет выявленных проблем.

— Туристы также имеют право на снижение цены и/или компенсацию убытков, если туристские услуги не исполнены или исполнены ненадлежащим образом.

— Организатор должен оказывать содействие туристу в сложных ситуациях.

— Если организатор или в некоторых государствах-членах ЕС продавец становится банкротом, то подлежат возврату все платежи. Если организатор, а в соответствующих случаях продавец окажется банкротом после начала исполнения пакета услуг и если в пакет включены транспортные услуги, возвращение туристов на родину гарантируется. XY гарантирует защиту при банкротстве совместно с YZ (организация, отвечающая за предоставление защиты при банкротстве, например, гарантийный фонд или страховая компания). Туристы могут обратиться в указанную организацию или в соответствующих случаях к компетентному органу (контактные данные, включая наименование, географический адрес, e-mail и номер телефона), если в оказании услуг отказано в связи с банкротством XY.

Директива (ЕС) 2015/2302, преобразованная в национальное право (гиперссылка)

1   2   3   4   5   6   7   8   9

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code