Статья 14. Обязательства в связи с экспортом химикатов, за исключением уведомления об экспорте

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

  1. Европейская Комиссия должна незамедлительно направить государствам-членам ЕС, Агентству и Европейской промышленной ассоциации информацию, полученную ею в форме циркуляра или иной форме от Секретариата, касающуюся химикатов, которые должны соответствовать требованиям процедуры PIC, и решения Сторон-импортеров об условиях импорта, применяемых к таким химикатам. Европейская Комиссия также должна незамедлительно направить государствам-членам ЕС и Агентству информацию о любых случаях непредставления ответа в соответствии со Статьей 10(2) Конвенции. Агентство должно присваивать каждому решению об импорте справочный идентификационный номер и давать всю информацию, относящуюся к такому решению, в открытом доступе через Базу данных, а также обеспечивать любого такой информацией по запросу.
  2. Европейская Комиссия должна присвоить каждому химикату, перечисленному в Приложении I, классификацию по Комбинированной номенклатуре Европейского Союза. Такие классификации должны пересматриваться в случае необходимости в свете любых изменений, внесенных в Гармонизированную систему номенклатур Всемирной таможенной организации для соответствующих химикатов.
  3. Каждое государство-член ЕС должно предоставлять информацию и решения, полученные от Европейской Комиссии в соответствии с параграфом 1, заинтересованным лицам в рамках своей юрисдикции.
  4. Экспортеры должны соблюдать решения, содержащиеся в каждом ответе об импорте, не позднее шести месяцев после того, как Секретариат впервые проинформировал Европейскую Комиссию о таких решениях, в соответствии с параграфом 1.
  5. Европейская Комиссия при участии Агентства и государства-члены ЕС должны консультировать Стороны и помогать им по их запросу и в случае необходимости в получении дальнейшей информации, необходимой для подготовки ответа Секретариату, касающегося импорта данных химикатов.
  6. Химические вещества, перечисленные в Части 2 и 3 Приложения I, или смеси, содержащие такие химические вещества в концентрации, которая вызывает обязательства по маркировке в соответствии с Регламентом (ЕС) 1272/2008, независимо от присутствия любых других химических веществ, вне зависимости от целей использования на территории Стороны-импортера или другой страны, не должны экспортироваться до тех пор, пока не выполнено любое из следующих условий:

(a) явное согласие было запрошено и получено экспортером через назначенные национальные органы власти государства-члена ЕС экспортера при консультации с Европейской Комиссией с участием Агентства и назначенными национальными органами власти Стороны-импортера или соответствующими органами власти другой страны-импортера;

(b) в том случае, когда химикаты перечислены в Части 3 Приложения I, последний циркуляр, выданный Секретариатом в соответствии с параграфом 1, указывает, что Сторона-импортер дала согласие на импорт.

В том случае, когда химикаты, перечисленные в Части 2 Приложения I, будут экспортированы в страны OECD, назначенный национальный орган власти государства-члена ЕС экспортера по запросу экспортера при консультации с Европейской Комиссией и в каждом конкретном случае на индивидуальной основе может решить, что явное согласие не требуется, если химикат во время ввоза в указанную страну OECD лицензирован, зарегистрирован или разрешен в этой стране OECD.

В случае когда явное согласие было запрошено в соответствии с пунктом (a) первого подпараграфа, если Агентство не получило ответ на такой запрос в течение 30 дней, Агентство должно от имени Европейской Комиссии отправлять напоминания до тех пор, пока государство-член ЕС экспортера не получит ответ и не направит его Агентству. В случае необходимости, если ответ так и не получен в течение следующих 30 дней, Агентство может отправлять дальнейшие напоминания.

  1. В том случае, когда химикаты перечислены в Частях 2 или 3 Приложения I, назначенные национальные органы власти государства-члена ЕС экспортера при консультации с Европейской Комиссией с участием Агентства, индивидуально в каждом конкретном случае и руководствуясь вторым подпараграфом, могут решить, что экспорт может осуществляться, если в официальных источниках отсутствуют свидетельства о принятии Стороной-импортером или другой страной окончательного нормативного акта, запрещающего или строго ограничивающего использование химиката, или, если после всех предпринятых разумных усилий не получен ответ на запрос о явном согласии в соответствии с пунктом (a) параграфа 6, по прошествии 60 дней и при соблюдении одного из следующих условий:

(a) имеются свидетельства официальных источников Стороны-импортера или другой страны, что химикат лицензирован, зарегистрирован и разрешен; или

(b) цель использования, задекларированная в уведомлении об экспорте и подтвержденная письменно физическим или юридическим лицом, импортирующим химикат на территорию Стороны или другой страны, не относится к категории, по которой данный химикат указан в перечне в Частях 2 или 3 Приложения I, и имеются свидетельства официальных источников, что данный химикат последние пят лет использовался или ввозился в указанную Сторону-импортер или другую страну-импортер.

В том случае, когда химикаты перечислены в Части 3 Приложения I, условия экспорта, изложенные в пункте (b), могут не применяться, если химикат классифицирован в соответствии с Регламентом (ЕС) 1272/2008 как канцероген категорий 1A или 1B или мутаген категорий 1A или 1B, либо химикат подпадает под критерии Приложения XIII Регламента (ЕС) 1907/2006 как устойчивый, биоаккумулятивный и токсичный или очень устойчивый и очень биоаккумулятивный.

В процессе принятия решения об экспорте химикатов, перечисленных в Части 3 Приложения I, назначенный национальный орган власти государства-члена ЕС экспортера при консультации с Европейской Комиссией с участием Агентства должен оценить возможность влияния на здоровье человека и окружающую среду при использовании химиката в Стороне-импортере или другой стране, и предоставить соответствующие документы в Агентство, чтобы сделать их доступными посредством Базы данных.

  1. Действительность каждого явного согласия, полученного в соответствии с пунктом (a) параграфа 6, или решения об осуществлении экспорта в отсутствие явного согласия в соответствии с параграфом 7 должны периодически пересматриваться Европейской Комиссией при консультации с заинтересованными государствами-членами ЕС на предмет следующего:

(a) для каждого явного согласия, полученного в соответствии с пунктом (a) параграфа 6, новое явное согласие должно быть запрошено по истечении трех календарных лет после получения такого согласия, если только условиями согласия не предусмотрено иное;

(b) если только ответ на запрос не был получен впоследствии, каждое решение об осуществлении экспорта в отсутствие явного согласия, в соответствии с параграфом 7, является действительным в течение максимального периода, равного 12 месяцам, по истечении которых явное согласие должно быть запрошено.

В случаях, предусмотренных пунктом (a) первого подпараграфа, экспорт, тем не менее, может продолжаться и по истечении соответствующего периода в ожидании ответа на новый запрос о явном согласии в течение дополнительного периода, равного 12 месяцам.

  1. Агентство должно регистрировать все запросы о явном согласии, полученные ответы и решения об осуществлении экспорта в отсутствие явного согласия, включая документы, указанные в третьем подпараграфе параграфа 7, в Базе данных. Каждому полученному явному согласию или решению об осуществлении экспорта в отсутствие явного согласия должен быть присвоен справочный идентификационный номер, а также указанные документы должны быть перечислены с полной соответствующей информацией обо всех применяемых условиях, таких как даты действительности. Неконфиденциальная информация должна быть открыта для публичного доступа через Базу данных.
  2. Никакой химикат не может быть экспортирован позднее шести месяцев до даты истечения их срока годности, когда такая дата существует или может быть вычислена из даты производства, если только внутренние свойства химиката не делают это невыполнимым. В частности, в отношении пестицидов экспортеры должны гарантировать, что размер и упаковка контейнеров оптимизирована, чтобы минимизировать риск создания запасов устаревших пестицидов.
  3. В процессе экспортирования пестицидов экспортеры должны гарантировать, что маркировка содержит конкретную информацию об условиях хранения, и стабильности хранения в климатических условиях Стороны-импортера или другой страны-импортера. Кроме того, они должны гарантировать, что экспортируемые пестициды соответствуют чистой спецификации, изложенной в законодательстве Союза.

 

Статья 15

Экспорт определенных химикатов и продуктов

 

  1. Продукты должны соответствовать требованиям процедуры уведомления об экспорте, изложенной в Статье 8, если они содержат любое из следующего:

(a) химические вещества, перечисленные в Частях 2 или 3 Приложения I, в непрореагировавшей форме;

(b) смеси, содержащие такие химические вещества в концентрации, вызывающей обязательства по маркировке в соответствии с Регламентом (ЕС) 1272/2008, независимо от присутствия любых других химических веществ.

  1. Химикаты и продукты, использование которых запрещено Союзом в целях защиты здоровья человека или окружающей среды, перечисленные в Приложении V, не должны экспортироваться.

 

Статья 16

Информация о транзитных перевозках

 

  1. Стороны Конвенции, запрашивающие информацию, касающуюся транзитных перевозок химикатов, которые должны соответствовать требованиями процедуры PIC, вместе с информацией, запрашиваемой каждой Стороной Конвенции через Секретариат, должны быть перечислены в Приложении VI.
  2. В том случае, когда химикат, перечисленный в Части 3 Приложения I, перевозится через территорию Стороны Конвенции, перечисленной в Приложении VI, экспортер должен, насколько это возможно, обеспечить назначенные национальные органы власти государства-члена ЕС экспортера информацией, запрашиваемой Стороной Конвенции, в соответствии с Приложением VI, не позднее чем за 30 дней до осуществления первой транзитной перевозки и не позднее чем за восемь дней до каждой последующей транзитной перевозки.
  3. Назначенный национальный орган власти государства-члена ЕС экспортера должен направить в Европейскую Комиссию вместе с копией для Агентства информацию, полученную от экспортера в соответствии с параграфом 2, с приложением любой доступной дополнительной информации.
  4. Европейская Комиссия должна направить информацию, полученную в соответствии с параграфом 3, назначенным национальным органам власти Стороны Конвенции, запросившим такую информацию, а также всю доступную дополнительную информацию не позднее чем за 15 дней до первой транзитной перевозки и предварительно перед каждой последующей транзитной перевозкой.

 

Статья 17

Сопроводительная информация при экспорте химикатов

 

  1. Химикаты, предназначенные для экспорта, должны соответствовать положениям об упаковке и маркировке, установленным или изложенным в Регламенте (ЕС) 1107/2009, Директиве 98/8/ЕС и Регламенте (ЕС) 1272/2008 или в другом соответствующем законодательстве Союза.

Первый подпараграф должен применяться, если только такие положения не вступают в конфликт с иными специальными требованиями Стороны-импортера или другой страны-импортера.

  1. При необходимости дата истечения срока годности и дата производства химикатов, упомянутых в параграфе 1 или перечисленных в Приложении I, должны быть указаны при маркировке, а также, если необходимо, такая дата истечения срока годности должна быть установлена для других климатических зон.
  2. При экспорте химикатов, указанных в параграфе 1, их должен сопровождать паспорт безопасности, в соответствии с Регламентом (ЕС) 1907/2006. Экспортер должен отправить такой паспорт безопасности каждому физическому или юридическому лицу, импортирующему химикаты на территорию Стороны или другой страны.
  3. Информация на маркировке и в паспорте безопасности, насколько это возможно, должна даваться на официальном языке либо на одном или нескольких официальных языках страны назначения или зоны предполагаемого использования.

 

Статья 18

Обязательства органов власти государств-членов ЕС по контролю импорта и экспорта

 

  1. Каждое государство-член ЕС должно уполномочить органы власти, такие как таможенные органы власти, которым будут переданы функции по контролю над импортом и экспортом химикатов, перечисленных в Приложении I, если только такие органы не были созданы до вступления в силу настоящего Регламента.

Европейская Комиссия при поддержке Агентства и государства-члены ЕС должны действовать целенаправленно и скоординировано при осуществлении мониторинга соблюдения экспортерами настоящего Регламента.

  1. Форум для обмена информацией о принудительном применении, установленный Регламентом 1907/2006, должен использоваться для координации сети органов власти государств-членов ЕС, ответственных за принудительное применение настоящего Регламента.
  2. Каждое государство-член ЕС в своих регулярных отчетах об осуществлении процедур, предусмотренных Статьей 22(1), должно включать данные о деятельности своих органов власти в этом отношении.

 

Статья 19

Дальнейшие обязательства экспортеров

 

  1. Экспортеры химикатов, подпадающих под действие обязательств, установленных в Статье 8(2) и (4), должны предоставить соответствующие справочные идентификационные номера в своей экспортной декларации (графа 44 Единых административных документов или соответствующий информационный элемент в электронной экспортной декларации), в соответствии со Статьей 161(5) Регламента (ЕЭС) 2913/92.
  2. Экспортеры химикатов, освобожденных, согласно Статье 8(5), от обязательств, установленных параграфами 2 и 4 указанной Статьи, или химикатов, в отношении которых такие обязательства были прекращены в соответствии со Статьей 8(6), должны получить специальные справочные идентификационные номера с использованием Базы данных и указать такой справочный идентификационный номер в своей экспортной декларации.
  3. По требованию Агентства экспортеры должны использовать Базу данных для предоставления информации, необходимой для исполнения их обязательств в соответствии с настоящим Регламентом.

 

Статья 20

Обмен информацией

 

  1. Европейская Комиссия при участии Агентства и государства-члены ЕС должна при необходимости содействовать предоставлению научной, технической, экономической или юридической информации о химикатах, подпадающих под действие настоящего Регламента, включая токсикологическую, экотоксикологическую информацию и информацию о безопасности.

Европейская Комиссия при поддержке государств-членов ЕС и Агентства по мере необходимости должна обеспечивать следующее:

(a) предоставление публично доступной информации о регулятивной деятельности, относящейся к целям Конвенции;

(b) предоставление Сторонам или другим странам непосредственно или через Секретариат информации о тех актах, которые существенно ограничивают использование одного или нескольких химикатов.

  1. Европейская Комиссия, государства-члены ЕС и Агентство должны защищать любую конфиденциальную информацию, полученную от Стороны или другой страны по взаимному согласованию.
  2. Согласно положениям о передаче информации по настоящему Регламенту и без ущерба действию положений Директивы 2003/4/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 28 января 2003 г. об открытом доступе к экологической информации <*> по меньшей мере следующая информация не может считаться конфиденциальной:

———————————

<*> ОЖ N L 41, 14.2.2003, стр. 26.

 

(a) информация, указанная в Приложении II и Приложении IV;

(b) информация, содержащаяся в паспорте безопасности, предусмотренном Статьей 17(3);

(c) дата истечения срока годности химиката;

(d) дата производства химиката;

(e) информация о мерах предосторожности, включая классификацию опасности, характер риска и соответствующие советы безопасности;

(f) итоговый результат токсикологических и экотоксикологических тестов;

(g) информация об обработке упаковки после извлечения из нее химиката.

  1. Каждые два года Агентство должно подготавливать компиляцию переданной информации.

 

Статья 21

Техническое содействие

 

Европейская Комиссия, назначенные национальные органы власти государств-членов ЕС и Агентство, принимая по внимание, в частности, нужды развивающихся стран и стран с переходной экономикой, должны сотрудничать в предоставлении технического содействия, включая обучение, в развитии инфраструктуры, потенциала и опыта, необходимых для обращения с химикатами, должным образом на протяжении всего их жизненного цикла.

В частности, с тем чтобы позволить таким странам имплементировать Конвенцию, техническое содействие должно оказываться посредством предоставления технической информации о химикатах, поощрения обмена специалистами, поддержки при учреждении или обеспечении назначенных национальных органов власти и предоставлении технической экспертизы для идентификации опасных составов пестицидов, а также для подготовки уведомлений для Секретариата.

Европейская Комиссия и государства-члены ЕС должны активно участвовать в международной деятельности по созданию потенциала обращения с химикатами через предоставление информации о проектах, которые они поддерживают или финансируют с целью улучшения обращения с химикатами в развивающихся странах и странах с переходной экономикой. Европейская Комиссия и государства-члены ЕС также должны принимать во внимание предоставление поддержки неправительственным организациям.

 

Статья 22

Мониторинг и отчетность

 

  1. Государства-члены ЕС и Агентство каждые три года должны направлять в Европейскую Комиссию информацию, касающуюся функционирования процедур, предусмотренных настоящим Регламентом, включая таможенный контроль, нарушения, штрафы и меры по исправлению положения в случае необходимости. Европейская Комиссия должна принять имплементационный акт, заблаговременно устанавливающий общий формат отчетности. Такой имплементационный акт должен быть принят в соответствии с консультативной процедурой, предусмотренной Статьей 27(2).
  2. Европейская Комиссия каждые три года должна составлять отчет об осуществлении функций, предусмотренных в настоящем Регламенте, за которые она отвечает, а также должна включить его в сводный отчет, объединяющий информацию, предоставленную государствами-членами ЕС и Агентством в соответствии с параграфом 1. Резюме такого отчета, которое подлежит опубликованию в Интернете, должно быть направлено в Европейский Парламент и в Совет ЕС.
  3. В отношении информации, предоставленной в соответствии с параграфами 1 и 2, Европейская Комиссия, государства-члены ЕС и Агентство должны соблюдать соответствующие обязательства по защите конфиденциальности и права собственности на данные.

 

Статья 23

Обновление приложений

 

  1. Перечень химикатов, изложенный в Приложении I, должен пересматриваться Европейской Комиссией по меньшей мере ежегодно на основании развития законодательства Союза и в соответствии с Конвенцией.
  2. При определении, устанавливает ли окончательный нормативный акт на уровне Союза запрет или строгое ограничение, необходимо оценивать результат действия такого акта на уровне подкатегорий в категории «пестициды» и «промышленные химикаты». Если окончательный нормативный акт запрещает или строго ограничивает химикаты в любой одной из подкатегорий, такой химикат должен быть включен в Часть 1 Приложения I.

При определении, устанавливает ли окончательный нормативный акт на уровне Союза запрет или строгое ограничение химикатов, требующих уведомления PIC в соответствии со Статьей 11, необходимо оценивать результаты действия такого акта на уровне категорий «пестициды» и «промышленные химикаты». Если окончательный нормативный акт запрещает или строго ограничивает химикаты в любой из категорий, такие химикаты также должны быть включены в Часть 2 Приложения I.

  1. Решение о включении химикатов в Приложение I или об изменении такого включения при необходимости должно быть принято без неоправданных задержек.
  2. В целях адаптации настоящего Регламента к техническому прогрессу Европейская Комиссия должна быть уполномочена принять акт делегированного законодательства в соответствии со Статьей 26 в отношении следующих мер:

(a) включение химикатов в Части 1 или 2 Приложения I в соответствии с параграфом 2 настоящей Статьи, следующего за принятием окончательного нормативного акта на уровне Союза, а также внесение других изменений в Приложение I, в том числе изменение существующих записей;

(b) включение химиката, который должен соответствовать требованиям Регламента (ЕС) 850/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. о стойких органических загрязнителях <*>, в Часть 1 Приложения V;

———————————

<*> ОЖ N L 158, 30.4.2004, стр. 7.

 

(c) включение химиката, уже запрещенного для экспорта на уровне Союза, в Часть 2 Приложения V;

(d) изменение существующих записей в Приложении V;

(e) внесение изменений в Приложения II, III, IV и VI.

 

Статья 24

Бюджет Агентства

 

  1. Для целей настоящего Регламента доходы Агентства складываются из:

(a) субсидий от Союза, внесенных в общий бюджет Союза (секция Европейской Комиссии);

(b) любого добровольного пожертвования от государств-членов ЕС.

  1. Доходы и расходы на деятельность в соответствии с настоящим Регламентом, а также связанные с деятельностью в соответствии другими Регламентами, должны учитываться раздельно, посредством разных секций в бюджете Агентства.

Доходы Агентства, указанные в параграфе 1, должны быть использованы для выполнения задач, предусмотренных настоящим Регламентом.

3. Европейская Комиссия должна проверить, является ли уместным взимание Агентством сборов за услуги, оказанные экспортерам в течение пяти лет с 1 марта 2014 г., и, если необходимо, представить соответствующие предложения.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code