Статья 4. Назначенные национальные органы власти государств-членов ЕС

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Каждое государство-член ЕС должно назначить орган власти или органы власти («назначенный национальный орган власти» или «назначенные национальные органы власти») для выполнения административных функций, предусмотренных настоящим Регламентом, если только это уже не сделано до вступления в силу настоящего Регламента.

О таком назначении Европейскую Комиссию необходимо проинформировать до 17 ноября 2012 г., если только такая информация уже не была предоставлена до вступления в силу настоящего Регламента, а также информировать Европейскую Комиссию о любом изменении назначенного национального органа власти.

 

Статья 5

Участие Союза в Конвенции

 

  1. Участие в Конвенции должно подкрепляться солидарной ответственностью Европейской Комиссии и государств-членов ЕС, в частности, что касается технической помощи, обмена информацией и вопросов об урегулировании споров, участия во вспомогательных органах и голосования.
  2. Европейская Комиссия должна действовать в качестве общего назначенного органа, выполняющего административные функции Конвенции, связанные с процедурой PIC, от имени и в тесном сотрудничестве и консультируясь со всеми назначенными национальными органами власти государств-членов ЕС.

Европейская Комиссия отвечает, в частности, за следующее:

(a) передачу экспортных уведомлений Союза Сторонам или другим странам, в соответствии со Статьей 8;

(b) представление в Секретариат уведомления о соответствующих окончательных нормативных актах, касающихся химикатов, требующих уведомления PIC, в соответствии со Статьей 11;

(c) передача информации о других окончательных нормативных актах, касающихся химикатов, не требующих уведомления PIC, в соответствии со Статьей 12;

(d) получение информации от Секретариата в целом.

Европейская Комиссия также должна обеспечивать Секретариат ответами Союза об импорте химикатов, которые должны соответствовать требованиям процедуры PIC, в соответствии со Статьей 13.

Кроме того, Европейская Комиссия должна координировать предоставление Союзом сведений по техническим вопросам, касающимся следующего:

(a) Конвенции;

(b) подготовки Конференции Сторон, учрежденной Статьей 18(1) Конвенции;

(c) Комитета по пересмотру химикатов, учрежденного в соответствии со Статьей 18(6) Конвенции (далее — «Комитет по пересмотру химикатов»);

(d) других вспомогательных органов Конференции Сторон.

  1. Европейская Комиссия и государства-члены ЕС должны предпринимать необходимые инициативы для обеспечения надлежащего представительства Союза в различных органах, имплементирующих Конвенцию.

 

Статья 6

Задачи Агентства

 

  1. Агентство, в дополнение к задачам, возложенным на него Статьями 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22 и 25, выполняет следующие задачи:

(a) поддерживать, осуществлять дальнейшее развитие и регулярное обновление базы данных по экспорту и импорту опасных химикатов (далее — «База данных»);

(b) поддерживать Базу данных в открытом доступе на своем веб-сайте;

(c) при необходимости, с согласия Европейской Комиссии и после консультаций с государствами-членами ЕС, оказывать содействие, осуществлять научно-техническое руководство и предоставлять инструментарий для промышленности в целях эффективного применения настоящего Регламента;

(d) с согласия Европейской Комиссии оказывать назначенным национальным органам власти государств-членов ЕС помощь и техническое и научное руководство в целях эффективного применения настоящего Регламента;

(e) по запросу государства-члена ЕС или экспертов Европейской Комиссии из Комитета по пересмотру химикатов и в пределах имеющихся ресурсов вносить свой вклад в разработку документов для содействия принятию решений, упомянутых в Статье 7 Конвенции, и других технических документов, связанных с имплементацией Конвенции;

(f) по запросу предоставить Европейской Комиссии технические и научные материалы и оказывать ей помощь в целях обеспечения эффективной имплементации настоящего Регламента;

(g) по запросу предоставить Европейской Комиссии технические и научные материалы и оказывать ей помощь в осуществлении ее роли в качестве общего назначенного органа власти Союза.

  1. Секретариат Агентства выполняет задачи, возложенные на Агентство в соответствии с настоящим Регламентом.

 

Статья 7

Химикаты, которые должны соответствовать требованиям уведомления об экспорте, химикаты, требующие уведомления PIC и химикаты, которые должны соответствовать требованиям процедуры PIC

 

  1. Химикаты, которые должны соответствовать требованиям уведомления об экспорте, химикаты, требующие уведомления PIC и химикаты, которые должны соответствовать требованиям процедуры PIC, перечислены в Приложении I.
  2. Химикаты, перечисленные в Приложении I, должны быть выделены в одну или несколько из трех групп химикатов, установленных как Часть 1, 2 или 3 указанного Приложения.

Химикаты, перечисленные в Части 1 Приложения I, должны соответствовать требованиями процедуры уведомления об экспорте, предусмотренной Статьей 8, с указанием детальной информации об идентичности химического вещества, категории и/или подкатегории его использования в зависимости от ограничений, типа ограничения и при необходимости дополнительной информации, в частности, об освобождении от требования уведомления об экспорте.

Химикаты, перечисленные в Части 2 Приложения I, в дополнение к тому, что должны соответствовать требованиям процедуры уведомления об экспорте, предусмотренной Статьей 8, должны соответствовать требованиям процедуры уведомления PIC, предусмотренной Статьей 11, с указанием детальной информации об индивидуализации химического вещества и категорий его использования.

Химикаты, перечисленные в Части 3 Приложения I, должны соответствовать требованиям процедуры PIC с указанием категории использования и при необходимости дополнительной информации, в частности, о любых требованиях уведомления об экспорте.

  1. Перечни, установленные Приложением I, должны быть общедоступными с помощью средств Базы данных.

 

Статья 8

Уведомление об экспорте, направленное Сторонам или другим странам

 

  1. В случае экспорта химических веществ, перечисленных в Части 1 Приложения I, или смесей, содержащих такие химические вещества в концентрации, которая вызывает обязательства по маркировке в соответствии с Регламентом (ЕС) 1272/2008, независимо от наличия любых других веществ, параграфы 2 — 8 настоящей Статьи применяются вне зависимости от назначения использования химиката в импортирующей Стороне или другой стране.
  2. Когда экспортер обязан экспортировать химикат, упомянутый в параграфе 1, из Союза Стороне Конвенции или другой стране впервые или после даты, с которой такой химикат подпадает под действие настоящего Регламента, экспортер должен уведомить назначенный национальный орган власти государства-члена ЕС, в котором он учрежден (далее — «государство-член ЕС экспортера»), не позднее чем за 35 дней до предполагаемой даты экспорта. После этого экспортер должен уведомлять указанный назначенный национальный орган власти о первом экспорте химиката каждый календарный год не позднее чем за 35 дней до экспорта. Уведомления должны соответствовать требованиям, предъявляемым к информации, изложенным в Приложении II, и должны быть доступны для Европейской Комиссии и государств-членов ЕС через Базу данных.

Назначенный национальный орган власти государства-члена ЕС экспортера должен проверить соответствие информации Приложению II и, если уведомление заполнено верно, переслать его Агентству не позднее чем за 25 дней до предполагаемой даты экспорта.

Агентство от имени Европейской Комиссии должно передать уведомление назначенному национальному органу власти импортирующей Стороны или соответствующему органу власти другой страны-импортера и принять меры, гарантирующие, что указанные органы получат такое уведомление не позднее чем за 15 дней до первого предполагаемого экспорта химикатов и после этого — не позднее чем за 15 дней до первого экспорта в любой последующий календарный год.

Агентство должно регистрировать каждое уведомление и присвоить ему соответствующий идентификационный номер в Базе данных. Агентство также должно через Базу данных обеспечить доступность для широкой общественности и назначенных национальных органов власти государств-членов ЕС при необходимости обновленного списка соответствующих химикатов и импортирующих Сторон и других стран за каждый календарный год.

  1. Если Агентство не получает от импортирующей Стороны или другой страны подтверждения получения первого уведомления об экспорте, сделанного после включения химиката в Часть 1 Приложения I, в течение 30 дней с момента направления такого уведомления, оно от имени Европейской Комиссии должно направить второе уведомление. Агентство от имени Европейской Комиссии должно предпринять разумные усилия для того, чтобы обеспечить получение второго уведомления назначенным национальным органом власти импортирующей Стороны или соответствующим органом власти другой импортирующей страны.
  2. Новое уведомление об экспорте должно быть сделано в соответствии с параграфом 2 в отношении экспорта, имевшего место после вступления в силу изменений в законодательстве Союза, касающегося сбыта, использования или маркировки рассматриваемых химикатов, или всякий раз, когда изменяется состав рассматриваемой смеси, таким образом, что требуется изменение маркировки смеси. Новое уведомление должно соответствовать требованиям к информации, изложенным в Приложении II, и содержать указание на то, что является изменением предыдущего уведомления.
  3. В случае если экспорт химиката связан с чрезвычайной ситуацией, когда любая задержка может поставить под угрозу общественное здоровье или окружающую среду в импортирующей Стороне или другой стране, по мотивированному запросу экспортера или импортирующей Стороны или другой страны и по усмотрению назначенного национального органа государства-члена ЕС экспортера, на основе консультации с Европейской Комиссией при содействии Агентства может быть предоставлено освобождение от обязанностей, предусмотренных параграфами 2, 3 и 4, полностью или частично. Решение по запросу считается принятым на основе консультации Европейской Комиссии, если иного ответа не поступило от Европейской Комиссии в течение 10 дней с момента направления ей деталей запроса назначенным национальным органом власти государства-члена ЕС.
  4. Без ущерба действию обязательств, изложенных в Статье 19(2), обязательства, изложенные в параграфах 2, 3 и 4 настоящей Статьи, могут быть прекращены при одновременном соблюдении всех следующих условий:

(a) химикат стал химикатом, который должен соответствовать требованиям процедуры PIC;

(b) страна-импортер является Стороной Конвенции и предоставила в Секретариат ответ в соответствии со Статьей 10(2) Конвенции, выражающий согласие или несогласие на импорт химиката;

(c) Европейская Комиссия была проинформирована о таком ответе Секретариатом и направила эту информацию государству-члену ЕС и Агентству.

Несмотря на первый подпараграф настоящего параграфа, обязательства, установленные параграфами 2, 3 и 4 настоящей Статьи, не прекращаются в тех случаях, когда страна-импортер является Стороной Конвенции и явно требует продолжения уведомления об экспорте экспортирующей Стороной, например, посредством решения Стороны об импорте или иным образом.

Без ущерба действию обязательств, изложенных в Статье 19(2), обязательства, изложенные в параграфах 2, 3 и 4 настоящей Статьи, могут быть прекращены также при соблюдении обоих следующих условий:

(a) назначенный национальный орган власти Стороны-импортера или соответствующий орган власти другой страны-импортера отказались от требования получения уведомления до экспорта химиката;

(b) Европейская Комиссия получила такую информацию от Секретариата или от назначенного национального органа власти Стороны-импортера, или от соответствующего органа власти другой страны-импортера и переслала ее государствам-членам ЕС и Агентству, которое сделало такую информацию доступной через Базу данных.

  1. Европейская Комиссия, соответствующий назначенный национальный орган власти государства-члена ЕС, Агентство и экспортеры должны по запросу предоставлять Стороне-импортеру или другой стране-импортеру доступную дополнительную информацию, касающуюся экспортируемых химикатов.
  2. Государства-члены ЕС могут установить прозрачные системы обязательств экспортеров заплатить административный сбор за каждое совершенное уведомление об экспорте и за каждый сделанный запрос о явном согласии, соответствующий расходам, понесенным ими при выполнении процедур, изложенных в параграфах 2 и 4 настоящей Статьи и в Статье 14(6) и (7).

 

Статья 9

Уведомление об экспорте, полученное от Стороны или другой страны

 

  1. Уведомление об экспорте, полученное Агентством от назначенного национального органа власти Стороны или соответствующего органа власти другой страны, касающееся экспорта в Союз химиката, производство, использование, обработка, потребление, транспортировка или продажа которого подпадают под запрет или строгое ограничение по законодательству такой Стороны или другой страны, должно быть доступным через Базу данных не позднее 15 дней с момента получения Агентством такого уведомления.

Агентство от имени Европейской Комиссии должно подтвердить получение первого уведомления об экспорте, принятого на каждый химикат от каждой Стороны или другой страны.

Назначенный национальный орган власти государства-члена ЕС, принимающего такой импорт, должен получить копию любого уведомления, полученного Агентством, в течение 10 дней с момента такого получения вместе со всей доступной информацией. Другие государства-члены ЕС должны иметь право на получение копий по запросу.

  1. В том случае, когда Европейская Комиссия или назначенный национальный орган власти государства-члена ЕС получают любое уведомление об экспорте прямо или опосредованно от назначенного национального органа власти Стороны или соответствующего органа власти другой страны, они должны немедленно направить такие уведомления Агентству вместе со всей доступной информацией.

 

Статья 10

Информация об экспорте и импорте химикатов

 

  1. Каждый экспортер одного или нескольких пунктов из следующего:

(a) химических веществ, перечисленных в Приложении I;

(b) смесей, содержащих такие химические вещества в концентрации, которая вызывает обязательства по маркировке в соответствии с Регламентом (ЕС) 1272/2008, независимо от наличия любых других химических веществ; или

(c) продуктов, содержащих химические вещества, перечисленные в Части 2 или 3, Приложения I в непрореагировавшей форме, или смеси, содержащие такие химические вещества в концентрации, которая вызывает обязательства по маркировке в соответствии с Регламентом (ЕС) 1272/2008, независимо от наличия любых других химических веществ,

должен в течение первого квартала каждого года информировать назначенные национальные органы власти государства-члена ЕС экспортера в отношении количества химиката как химического вещества и как содержащегося в смесях или продуктах, отправленного каждой Стороне или другой стране в течение предыдущего года. Эта информация должна быть предоставлена вместе со списком имен и адресов каждого физического или юридического лица, импортирующего химикаты на территории Стороны или другой страны, в которых состоялась отгрузка в тот же период. Такая информация должна включать отдельно сведения о случаях экспорта, совершенных в соответствии со Статьей 14(7).

Каждый импортер в рамках Союза должен обеспечить аналогичную информацию о количестве импортируемых товаров в Союз.

  1. По запросу Европейской Комиссии, при содействии Агентства, или по запросу назначенного национального органа власти его государства-члена ЕС экспортер или импортер должны предоставить дополнительную информацию, касающуюся химикатов, которая необходима для имплементации настоящего Регламента.
  2. Каждое государство-член ЕС ежегодно должно предоставлять Агентству совокупную информацию в соответствии с Приложением III. Агентство должно обобщать такую информацию на уровне Союза и раскрывать неконфиденциальную информацию общественности через Базу данных.

 

Статья 11

Уведомление о запрещенных или строго ограниченных химикатах в соответствии с Конвенцией

 

  1. Европейская Комиссия должна письменно уведомлять Секретариат о химикатах, перечисленных в Части 2 Приложения I и требующих уведомления PIC.
  2. Всякий раз, когда новые химикаты добавляются в Часть 2 Приложения I, в соответствии со вторым подпараграфом Статьи 23(2) Европейская Комиссия должна уведомить Секретариат о таких химикатах. Такое уведомление PIC должно быть представлено как можно скорее после принятия окончательных соответствующих нормативных актов на уровне Союза, запрещающих или строго ограничивающих химикаты, и не позднее чем через 90 дней после даты, с которой такой окончательный нормативный акт подлежит применению.
  3. Уведомление PIC должно содержать всю относящуюся к делу информацию, необходимую в соответствии с Приложением IV.
  4. При определении приоритетов уведомлений Европейская Комиссия должна принимать во внимание, внесен ли уже химикат в перечень Части 3 Приложения I, в какой мере требования к информации, изложенные в Приложении IV, могут быть выполнены, а также серьезность рисков, связанных с этим химикатом, в частности, для развивающихся стран.

В том случае, когда химикат требует уведомления PIC, но информация является недостаточной для удовлетворения требований Приложения IV, указанные экспортеры или импортеры по запросу Европейской Комиссии должны предоставить всю имеющуюся соответствующую информацию, в том числе информацию от других национальных или интернациональных программ химического контроля, в течение 60 дней с момента запроса.

  1. Европейская Комиссия письменно должна уведомить Секретариат в случае отмены окончательного нормативного акта, уведомление о котором предусмотрено параграфами 1 или 2, как можно скорее после принятия нового окончательного нормативного акта, но не позднее 60 дней с даты, с которой такой новый окончательный нормативный акт подлежит применению.

Европейская Комиссия должна предоставить всю соответствующую информацию, которая не была доступна в момент подачи первоначального уведомления, в соответствии с параграфами 1 и 2 соответственно.

  1. По запросу любой Стороны или Секретариата Европейская Комиссия должна предоставить дополнительную информацию, касающуюся химикатов или окончательных нормативных актов, насколько это практически возможно.

Государства-члены ЕС и Агентство по запросу должны помогать Европейской Комиссии в составлении такой информации.

  1. Европейская Комиссия должна незамедлительно направить государствам-членам ЕС и Агентству информацию, касающуюся получения от Секретариата уведомления о запрете или строгом ограничении химикатов одной из Сторон.

В случае необходимости Европейская Комиссия в тесном сотрудничестве с государствами-членами ЕС и Агентством должна оценить необходимость предложения мер на уровне Союза с целью предотвращения любых неприемлемых рисков здоровью человека или окружающей среде в рамках Союза.

  1. В том случае, когда государство-член ЕС принимает национальный окончательный нормативный акт о запрете или строгом ограничении химикатов в соответствии с законодательством Союза, оно должно обеспечить Европейскую Комиссию соответствующей информацией. Европейская Комиссия должна сделать такую информацию доступной для государств-членов ЕС. В течение четырех недель с момента, когда такая информация стала доступной, государства-члены ЕС могут направить комментарии о возможном уведомлении PIC, включая, в частности, соответствующую информацию об их национальной нормативной позиции в отношении химикатов, в Европейскую Комиссию и государству-члену ЕС, которое представило национальный окончательный нормативный акт. После обсуждения комментариев предоставившее нормативный акт государство-член ЕС должно проинформировать Европейскую Комиссию, обязана ли последняя:

(a) направить уведомление PIC в Секретариат согласно настоящей Статье; или

(b) предоставить информацию в Секретариат согласно Статье 12.

 

Статья 12

Подлежащая передаче в Секретариат информация о запрещенных или строго ограниченных химикатах, не требующих уведомления PIC

 

В том случае, когда химикаты перечислены только в Части 1 Приложения I, или после получения информации от государств-членов ЕС, согласно пункту (b) Статьи 11(8) Европейская Комиссия должна предоставить в Секретариат информацию о соответствующих окончательных нормативных актах таким образом, чтобы эта информации могла быть распространена на другие Стороны Конвенции по мере необходимости.

 

Статья 13

Обязательства в связи с импортом химикатов

 

  1. Европейская Комиссия должна незамедлительно направить государствам-членам ЕС и Агентству любой документ для содействия принятию решения, полученный от Секретариата.

Европейская Комиссия посредством имплементационного акта должна принять решение об импорте в форме окончательного или промежуточного ответа об импорте от имени Союза в отношении будущего импорта данного химиката. Такой имплементационный акт должен быть принят в соответствии с консультативной процедурой, предусмотренной Статьей 27(2). Европейская Комиссия должна направить решения в Секретариат как можно скорее, но не позднее чем через девять месяцев после даты направления Секретариатом документа для содействия принятию решения.

В том случае, когда химикат подпадает под ограничение в связи с дополнением или изменением законодательства Союза, Европейская Комиссия посредством имплементационного акта должна принять пересмотренное решение об импорте. Такой имплементационный акт должен быть принят с соблюдением консультативной процедуры, предусмотренной Статьей 27(2). Европейская Комиссия должна направить пересмотренное решение об импорте в Секретариат.

  1. В случае запрета или строгого ограничения химиката одним или несколькими государствами-членами ЕС, Европейская Комиссия по письменному запросу указанных государств-членов ЕС должна принять такую информацию во внимание в своем решении об импорте.
  2. Решение об импорте, предусмотренное параграфом 1, должно относиться к категории или категориям, указанным для химиката в документе для содействия принятию решения.
  3. В процессе направления решения об импорте в Секретариат Европейская Комиссия должна предоставить описание законодательных или административных мер, на которых оно основано.
  4. Каждый назначенный национальный орган власти государства-члена ЕС должен обеспечивать доступность решения об импорте, предусмотренного параграфом 1, для заинтересованных лиц в пределах своей компетенции и в соответствии со своими законодательными и административными мерами. Агентство должно обеспечить доступность решения об импорте, предусмотренного параграфом 1, посредством Базы данных.

6. В случае необходимости Европейская Комиссия в тесном сотрудничестве с государствами-членами ЕС и Агентством может оценить необходимость предложения мер на уровне Союза с целью предотвращения любых неприемлемых рисков здоровью человека или окружающей среде в рамках Союза, принимая во внимание информацию, предоставленную в документе для содействия принятию решения.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code