Глава IX. УСЛУГА ПО ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ РЕЗЕРВА ЕМКОСТИ ТРУБОПРОВОДНОЙ СИСТЕМЫ

1   2   3   4   5   6

Статья 43

Общие положения

 

  1. Оператор газотранспортной системы может предложить оказать услугу по предоставлению резерва емкости трубопроводной системы пользователям сети после одобрения сроков и условий национальным регулятивным органом.
  2. Сроки и условия, применяемые к услуге по предоставлению резерва емкости трубопроводной системы, должны соответствовать ответственности пользователя сети для балансировки его объемов газа, сдаваемых в газотранспортную систему и отбираемых из нее за газовый день.
  3. Услуга по предоставлению резерва емкости трубопроводной системы должна ограничиваться уровнем резерва емкости трубопроводной системы, имеющейся в газотранспортной сети, а также не должна считаться необходимой для поддержания ее функции по транспортировке в соответствии с определенной оценкой оператора газотранспортной системы.
  4. Газ, доставленный в газотранспортную систему или отобранный из нее пользователями сети по данной услуге, должен приниматься во внимание при расчете их ежедневного дисбаланса.
  5. Нейтралитет, установленный в Главе VII, не должен применяться к услуге по предоставлению резерва емкости трубопроводной системы, если иное не установлено национальным регулятивным органом.
  6. Пользователи сети должны уведомить соответствующего оператора газотранспортной системы об использовании услуги по предоставлению резерва емкости трубопроводной системы посредством подачи заявок и повторных заявок.
  7. Оператор газотранспортной системы может не требовать от пользователей сети подачи заявок и повторных заявок, указанных в параграфе 6, в случае, если отсутствие такой заявки не скажется отрицательно на развитии краткосрочного оптового рынка газа, а также если у оператора газотранспортной системы есть информация, достаточная для обеспечения точного распределения использования услуги по предоставлению резерва емкости трубопроводной системы на следующий газовый день.

 

Статья 44

Условия предоставления услуги по предоставлению резерва емкости трубопроводной системы

 

  1. Услуга по предоставлению резерва емкости трубопроводной системы может быть оказана только при соблюдении следующих условий:

(a) чтобы оказать услугу по предоставлению резерва емкости трубопроводной системы оператору газотранспортной системы не нужно вступать в какие-либо договорные отношения с каким-либо другим поставщиком инфраструктуры, таким как оператор системы хранения или оператор системы для сжиженного природного газа;

(b) доход, полученный оператором газотранспортной системы от оказания услуги по предоставлению резерва емкости трубопроводной системы, должен быть по меньшей мере равен понесенным ранее и в будущем расходам, связанным с оказанием указанной услуги;

(c) услуга по предоставлению резерва емкости трубопроводной системы должна оказываться открыто и без дискриминации, а также может предлагаться с использованием механизмов конкуренции;

(d) оператор газотранспортной системы не должен прямо или косвенно назначать цену пользователю сети за расходы, понесенные в связи с предоставлением услуги по предоставлению резерва емкости трубопроводной системы в случае, если это не установлено договором с данным пользователем сети; и

(e) оказание услуги по предоставлению резерва емкости трубопроводной системы не должно оказывать негативное влияние на трансграничную торговлю.

  1. Оператор газотранспортной системы должен отдавать предпочтение уменьшению ежедневных обязанностей перед оказанием услуги по предоставлению резерва емкости трубопроводной системы.

 

Глава X. ОБЕСПЕЧИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ

Статья 45

Обеспечительные меры: общие положения

 

  1. При отсутствии достаточной ликвидности краткосрочного оптового рынка газа операторами газотранспортной системы должны применяться надлежащие меры, указанные в Статьях 47 — 50. Действия по балансировке, предпринимаемые оператором газотранспортной системы в качестве обеспечительных мер, должны способствовать повышению ликвидности краткосрочного оптового рынка газа, насколько это возможно.
  2. Применение какой-либо обеспечительной меры не предрешает вопрос о применении любой другой обеспечительной меры, либо некоторых таких мер, альтернативной(ых) и дополнительной(ых), при условии, что такие меры имеют целью способствование конкуренции и ликвидности краткосрочного рынка газа, а также что они согласуются с общими требованиями, установленными в настоящем Регламенте.
  3. Обеспечительные меры, указанные в параграфах 1 и 2, должны быть разработаны и введены каждым оператором газотранспортной системы в соответствии с отчетом, указанным в Статье 46(1) и одобренным национальным регулятивным органом в соответствии с процедурой, установленной в Статье 46.
  4. Отчет должен предусматривать прекращение действия обеспечительных мер не позднее чем через пять лет после вступления в силу настоящего Регламента.

 

Статья 46

Обеспечительные меры: ежегодный отчет

 

  1. В случае если оператор газотранспортной системы рассчитывает ввести либо продолжить применение обеспечительных мер, он должен подготовить отчет, в котором должно быть указано:

(a) описание состояния развития и ликвидности краткосрочного оптового рынка газа в момент составления отчета, включая при наличии у оператора газотранспортной системы, inter alia:

(i) число сделок, заключенных на виртуальной торговой точке, и число сделок в общем;

(ii) разницу между ценой покупки и ценой продажи, а также объем предложений по покупкам и продажам;

(iii) число участников, функционирующих на краткосрочном оптовом рынке газа в течение данного периода времени;

(iv) число активных участников на краткосрочном оптовом рынке газа в течение данного периода времени;

(b) обеспечительные меры, которые должны применяться;

(c) причины применения обеспечительных мер:

(i) объяснение причины, по которой они необходимы, исходя из состояния развития краткосрочного оптового рынка газа, указанного в пункте (b);

(ii) объяснение, каким образом они повысят ликвидность краткосрочного оптового рынка газа;

(d) указание шагов, которые будут предприняты для отмены обеспечительных мер, включая условия осуществления таких шагов и оценку соответствующих сроков.

  1. Оператор газотранспортной системы должен проконсультироваться с заинтересованными сторонами по поводу предложенного отчета.
  2. После консультации оператор газотранспортной системы должен подать отчет национальному регулятивному органу для одобрения. Первый отчет должен быть подан в течение шести месяцев с момента вступления в силу настоящего Регламента; последующие отчеты, обновляющие предыдущий, если это необходимо, должны подаваться ежегодно.
  3. Национальный регулятивный орган должен принять и опубликовать мотивированное решение в течение шести месяцев после получения окончательного отчета. Такое решение должно быть незамедлительно сообщено Агентству и Европейской Комиссии. Принимая решение об одобрении отчета, национальный регулятивный орган должен оценить его влияние на гармонизацию режима балансировки, содействие интеграции рынка, обеспечение эффективной конкуренции без дискриминации, а также успешную работу рынка газа.
  4. В данном случае применяется процедура, установленная в Статье 27(2).

 

Статья 47

Балансировочная площадка

 

  1. В том случае, когда ожидалось либо ожидается, что краткосрочный оптовый рынок не является ликвидным или когда временные продукты и местные продукты, которые запрашивает оператор газотранспортной системы, не могут быть разумно доставлены на рынок, должна быть учреждена балансировочная площадка для балансировки оператором газотранспортной системы.
  2. Операторы газотранспортной системы должны рассчитать, может ли единая балансировочная площадка применяться для смежных зон балансировки в рамках сотрудничества между операторами газотранспортной системы или, если имеется достаточная объединенная пропускная способность и такая единая балансировочная площадка считается эффективной, то она будет реализована. В случае учреждения единой балансировочной площадки она должна управляться соответствующим оператором газотранспортной системы.

 

Примечание.

В тексте документа при переводе, видимо, допущена опечатка: вместо «Статьи 45(5)» следует читать «Статьи 45(4)».

 

  1. В случае если ситуация, описанная в параграфе 1, не изменилась существенно по прошествии пяти лет, национальный регулятивный орган может без ущерба действию Статьи 45(5) и после подачи соответствующих изменений к отчету принять решение о продолжении функционирования балансировочной площадки на любой другой период времени, но не более пяти лет.

 

Статья 48

Альтернатива балансировочной площадке

 

В случае если оператор газотранспортной системы может показать, что в результате недостаточной объединенной пропускной способности между зонами балансировки балансировочная площадка не может повысить ликвидность краткосрочного оптового рынка газа и не может предоставить оператору газотранспортной системы право предпринимать эффективные действия по балансировке, он может использовать альтернативу — услуги по балансировке — при одобрении национальным регулятивным органом. Если такая альтернатива уже используется, условия и порядок последующих договорных соглашений, а также применяемые цены и сроки должны быть специально оговорены.

 

Статья 49

Временная плата за дисбаланс

 

  1. Если необходимы временные меры, указанные в Статье 45, цена может быть рассчитана с учетом отчета, указанного в Статье 46, который может быть использован вместо методологии расчета ежедневной платы за дисбаланс.
  2. В этом случае цена может быть основана на управляемой цене, приблизительной рыночной стоимости или стоимости, полученной на торгах на балансировочной площадке.
  3. При составлении приблизительной цены необходимо стремиться к тому, чтобы она соответствовала условиям, указанным в Статье 22(6). Составление такой приблизительной цены должно учитывать потенциальный риск для манипулирования рынком.

 

Статья 50

Допустимость

 

  1. Допустимость может применяться только в том случае, когда пользователи сети не имеют допуска к:

(a) достаточно эффективному краткосрочному оптовому рынку газа;

(b) газу, необходимому при краткосрочных колебаниях газового спроса и предложения; или

(c) достаточной информации об объемах газа, сдаваемых ими в газотранспортную сеть или отбираемых из нее.

  1. Допустимость должна применяться:

(a) принимая во внимание объем ежедневного дисбаланса пользователей сети;

(b) открыто и без дискриминации;

(c) только в необходимом случае и на минимально требуемые сроки.

  1. Применение допустимости может снизить финансовый риск пользователя сети до предельной цены продажи или покупки в отношении части либо всего объема ежедневного дисбаланса пользователя сети за газовый день.
  2. Уровень допустимости должен быть равен максимальному объему газа для покупки или продажи каждым пользователем сети по средневзвешенной цене. В случае если остается объем газа, который составляет объем ежедневного дисбаланса каждого пользователя сети и превышает уровень допустимости, он должен быть продан или куплен по предельной цене покупки или продажи.
  3. Проект уровня допустимости:

(a) должен отражать резерв газотранспортной системы и нужды пользователей сети;

(b) должен отражать уровень риска при балансировании пользователем сети объемов газа, сдаваемых им в газотранспортную сеть или отбираемых из нее;

(c) не должен мешать развитию краткосрочного оптового рынка газа;

(d) не должен влечь за собой излишне чрезмерное увеличение стоимости действий оператора газотранспортной системы по балансировке.

  1. Уровень допустимости должен быть рассчитан на основе всех объемов газа, сданных пользователем сети в газотранспортную систему или отобранных из нее, включая торговлю на виртуальной торговой точке, за каждый газовый день. Разновидности должны быть определены соответствующими национальными правилами.
  2. Уровень допустимости, применимый к не ежедневно измеряемым объемам газа, отобранным из газотранспортной системы, определенный на основании соответствующих национальных правил, должен основываться на разнице между соответствующим прогнозом объема газа, отбираемого пользователем сети из газотранспортной системы, и распределением объема газа, отбираемого из газотранспортной системы.
  3. Уровень допустимости может включать в себя компонент, рассчитанный с учетом применения получения прогноза не ежедневно измеряемых объемов газа, отбираемых пользователем сети из газотранспортной системы, который является количеством, посредством которого соответствующий прогноз:

(a) превышает распределение не ежедневно измеряемых объемов газа, отбираемых из газотранспортной системы, в случае, если объем ежедневного дисбаланса имеет положительное значение;

(b) меньше, чем распределение не ежедневно измеряемых объемов газа, отбираемых из газотранспортной системы, в случае, если объем ежедневного дисбаланса имеет отрицательное значение.

 

Глава XI. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ И ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 51

Освобождение дополнительных резервов оператора газотранспортной системы

 

  1. В случае если долгосрочные договоры на получение резерва, действующие в момент вступления в силу настоящего Регламента, предоставляют оператору газотранспортной системы право отбирать из газотранспортной системы или сдавать в нее определенные объемы газа, оператор газотранспортной системы должен стремиться снизить такой объем резерва.
  2. При определении дополнительного объема резерва для отбирания из газотранспортной системы или сдачи в нее объемов газа в соответствии с действующим долгосрочным договором, оператор газотранспортной системы должен принимать во внимание использование краткосрочных стандартных продуктов.
  3. Дополнительный объем может быть освобожден или:

(a) согласно условиям и порядку существующего договора, в котором содержатся положения, разрешающие снижение объема доставленного газа и/или позволяющие расторгнуть существующий договор; или

(b) как указано при отсутствии таких договорных прав:

(i) договор продолжает действовать, пока не будет расторгнут согласно применяемым условиям и порядку;

(ii) стороны договоров должны обдумать дополнительные соглашения для возвращения на рынок дополнительного газа, не требующегося для целей балансировки, чтобы предоставить доступ другим пользователям сети к большему объему резерва.

  1. В тех случаях, когда действующий договор предусматривает снижение резервов посредством объемов, находящихся в соответствии с дополнительным наличием, оператор газотранспортной системы должен снизить такой резерв, как только это станет возможно с момента вступления в силу настоящего Регламента либо как только появится дополнительный резерв.
  2. Оператор газотранспортной системы должен проконсультироваться с заинтересованными сторонами по конкретным предложениям, которые будут применены в качестве обеспечительных мер для освобождения любого дополнительного резерва в соответствии с действующим долгосрочным договором.
  3. Оператор газотранспортной системы должен опубликовать информацию, касающуюся предпринятых им действий по балансировке, в соответствии с действующим долгосрочным договором.
  4. Национальный регулятивный орган может поставить цель по установлению пропорции, в соответствии с которой долгосрочные договоры должны быть сокращены, чтобы возросла ликвидность краткосрочного оптового рынка газа.

 

Статья 52

Переходные положения

 

  1. Национальный регулятивный орган может разрешить оператору газотранспортной системы на основании его обоснованного запроса исполнить положения настоящего Регламента в течение двадцати четырех месяцев начиная с 1 октября 2014 г., если обеспечительные меры, указанные в Главе X, не применяются оператором газотранспортной системы. В случае если национальный регулятивный орган использует указанную возможность, настоящий Регламент не должен применяться в зоне балансировки указанного оператора газотранспортной системы в том объеме и в течение срока переходного периода, которые указаны в решении национального регулятивного органа.
  2. Национальный регулятивный орган должен принять и опубликовать мотивированное решение в соответствии с параграфом 1 в течение трех месяцев после получения указанного запроса. Такое решение должно быть незамедлительно сообщено Агентству и Европейской Комиссии.

 

Статья 53

Вступление в силу

 

Настоящий Регламент вступает в силу на двенадцатый день с момента его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза.

За исключением Статей 28, 33(5), 38(1), 45(4), 46(3), 51 и 52, настоящий Регламент применяется с 1 октября 2015 г.

 

Настоящий Регламент является обязательным во всей своей полноте и обладает прямым действием во всех государствах-членах ЕС.

Совершено в Брюсселе 26 марта 2014 г.

От имени Европейской Комиссии

Председатель  MANUEL BARROSO

1   2   3   4   5   6

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code