СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ И УСЛОВИЯ, УПРОЩАЮЩИЕ ВЫДАЧУ ВИЗ ЧЛЕНАМ ОЛИМПИЙСКОЙ СЕМЬИ, УЧАСТВУЮЩИМ В ОЛИМПИЙСКИХ И ПАРАЛИМПИЙСКИХ ИГРАХ

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12

Приложение XI

Глава I. ЦЕЛЬ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Статья 1

Цель

Указанные ниже специальные процедуры и условия упрощают подачу заявления о предоставлении визы и выдачу виз членам Олимпийской семьи на время проведения Олимпийских и Паралимпийских игр, организованных государством-членом ЕС.

Кроме этого, должны применяться соответствующие положения достижений Сообщества относительно процедур подачи заявления о предоставлении виз и выдачи виз.

 

Статья 2

Определения

 

В целях настоящего Регламента:

  1. термин «ответственные организации» связан с мерами, предназначенными для упрощения процедур подачи заявлений о предоставлении визы и выдачи виз членам Олимпийской семьи, принимающим участие в Олимпийских и/или Паралимпийских играх; под указанным термином понимаются официальные организации, которые в соответствии с Олимпийской Хартией вправе направлять в Организационный комитет государства-члена ЕС, принимающего Олимпийские и Паралимпийские игры, списки членов Олимпийской семьи в отношении выдачи аккредитационных карт на игры;
  2. термин «член Олимпийской семьи» означает любое лицо, которое является членом Международного олимпийского комитета, Международного паралимпийского комитета, международных федераций, национальных олимпийских и паралимпийских комитетов, Организационных комитетов Олимпийских игр и национальных ассоциаций, например, атлеты, судьи/арбитры, тренеры и другой технический и медицинский персонал, прикрепленный к командам или отдельным спортсменам, а также аккредитованные журналисты, высшее руководство, благотворители, спонсоры или другие приглашенные официальные лица, которые соглашаются руководствоваться Олимпийской Хартией, действуют под контролем и высшей властью Международного олимпийского комитета, вносятся в списки ответственных организаций и аккредитуются Организационным комитетом государства-члена ЕС, принимающего Олимпийские и Паралимпийские игры в качестве участников в [год] Олимпийских и/или Паралимпийских игр;
  3. термин «Олимпийские аккредитационные карты», которые выдаются Организационным комитетом государства-члена ЕС, принимающего Олимпийские и Паралимпийские игры в соответствии со своим национальным законодательством, означает один из двух защищенных документов, один для участия в Олимпийских играх, другой — в Паралимпийских играх, на каждом имеется фотография его обладателя, каждая устанавливает личность члена Олимпийской семьи и разрешает доступ к местам проведения соревнований и другим мероприятиям, запланированным на весь срок проведения Игр;
  4. термин «срок проведения Олимпийских и Паралимпийских игр» означает срок, в течение которого проходят Олимпийские игры, и срок, в течение которого проходят Паралимпийские игры;
  5. термин «Организационный комитет государства-члена ЕС, принимающего Олимпийские и Паралимпийские игры» означает комитет, учрежденный принимающим государством-членом ЕС в соответствии со своим национальным законодательством по организации Олимпийских и Паралимпийских игр, который принимает решение по поводу аккредитации членов Олимпийской семьи, участвующих в указанных Играх;
  6. термин «службы, ответственные за выдачу виз» означает службы, назначенные государством-членом ЕС, принимающим Олимпийские и Паралимпийские игры, для рассмотрения заявления и выдачи виз членам Олимпийской семьи.

 

Глава II. ВЫДАЧА ВИЗ

Статья 3

Условия

 

Согласно настоящему Регламенту виза может быть выдана, только если соответствующее лицо:

(a) было назначено одной из ответственных организаций и было аккредитовано Организационным комитетом государства-члена ЕС, принимающего Олимпийские и Паралимпийские игры, в качестве участника Олимпийских и/или Паралимпийских игр;

(b) обладает действительным проездным документом, разрешающим пересекать внешние границы, как указано в Статье 5 Шенгенского кодекса о границах;

(c) не является лицом, в отношении которого было выдано предупреждение в целях отказа во въезде;

(d) не рассматривается в качестве представляющего угрозу для общественного порядка, национальной безопасности или международных отношений любого из государств-членов ЕС.

 

Статья 4

Подача заявления

 

  1. В том случае, когда ответственная организация составляет список лиц, отобранных для участия в Олимпийских и/или Паралимпийских играх, она вместе с заявлением о выдаче олимпийской аккредитационной карты отобранным лицам может подать коллективное заявление о предоставлении виз указанным лицам, которые должны обладать визой в соответствии с Регламентом (ЕС) 539/2001, кроме случаев, когда указанные лица обладают разрешением на временное проживание, выданным государством-членом ЕС, или разрешением на временное проживание, выданным Соединенным Королевством или Ирландией, в соответствии с Директивой 2004/38/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов ЕС <*>.

———————————

<*> ОЖ N L 158, 30.04.2004, стр. 77.

 

  1. Коллективное заявление о предоставлении виз соответствующим лицам должно быть направлено вместе с заявлениями о выдаче олимпийской аккредитационной карты в Организационный комитет государства-члена ЕС, принимающего Олимпийские и Паралимпийские игры в соответствии с установленной им процедурой.
  2. Индивидуальные заявления о выдаче визы должны быть предоставлены в отношении каждого лица, принимающего участие в Олимпийских и/или Паралимпийских играх.
  3. Организационный комитет государства-члена ЕС, принимающего Олимпийские и Паралимпийские игры, должен как можно скорее направить в службы, ответственные за выдачу виз, коллективное заявление о предоставлении виз, а также копии заявлений о выдаче олимпийской аккредитационной карты соответствующим лицам, в которых указываются имя и фамилия, гражданство, пол, дата и место рождения, номер, вид и дата истечения действия проездного документа.

 

Статья 5

Рассмотрение коллективного заявления о предоставлении виз и тип выдаваемой визы

 

  1. Виза выдается службами, ответственными за выдачу виз, после проведения проверки факта выполнения условий, указанных в Статье 3.
  2. Выданная виза является единой визой для многократного въезда, разрешающей пребывание не более 90 дней на протяжении срока проведения Олимпийских и/или Паралимпийских игр.
  3. В случае если соответствующий член Олимпийской семьи не отвечает условиям, установленным в пунктах (c) или (d) Статьи 3, службы, ответственные за выдачу виз, могут выдать визу с ограниченным территориальным действием в соответствии со Статьей 25 настоящего Регламента.

 

Статья 6

Форма визы

 

  1. Виза должна принимать форму двух номеров, внесенных в олимпийскую аккредитационную карту. Первым номером является номер визы. В случае с единой визой указанный номер должен состоять из семи (7) знаков: шесть (6) цифр, перед которыми ставится буква «C». В случае с визой с ограниченным территориальным действием указанный номер должен состоять из восьми (8) знаков: шесть (6) цифр, перед которыми ставятся буквы «XX» <*>. Вторым номером является номер проездного документа соответствующего лица.

———————————

<*> Ссылка на код Международной организации по стандартизации (ISO) организующего государства-члена ЕС.

 

  1. Службы, ответственные за выдачу виз, должны направить номера виз в Организационный комитет государства-члена ЕС, принимающего Олимпийские и Паралимпийские игры, в целях выдачи олимпийских аккредитационных карт.

 

Статья 7

Освобождение от уплаты сбора

 

Рассмотрение заявлений о предоставлении визы и выдача виз не является основанием для уплаты сборов, взимаемых службами, ответственными за выдачу виз.

 

Глава III. ОБЩИЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 8

Аннулирование визы

 

В случае если в список лиц, отобранных для участия в Олимпийских и/или Паралимпийских играх, вносятся изменения до начала Игр, ответственные организации без промедления должны проинформировать об этом организационный комитет государства-члена ЕС, принимающего Олимпийские и Паралимпийские игры, с тем, чтобы олимпийские аккредитационные карты лиц, исключенных из списка, могли быть отменены. Организационный комитет должен уведомить об этом службы, ответственные за выдачу виз, и указать номера соответствующих виз.

Службы, ответственные за выдачу виз, должны аннулировать визы соответствующих лиц. Они незамедлительно должны проинформировать об этом органы, ответственные за проверки на границе, а последние без промедления должны направить указанную информацию компетентным органам других государств-членов ЕС.

 

Статья 9

Проверки на внешних границах

 

  1. Проведенные при въезде проверки членов Олимпийской семьи, которым выдали визы в соответствии с настоящим Регламентом, должны, если указанные лица пересекают внешние границы государств-членов ЕС, быть ограничены проверками соблюдения условий, указанных в Статье 3.
  2. На срок проведения Олимпийских и/или Паралимпийских игр:

(a) печати о въезде и выезде должны проставляться на первой свободной странице проездного документа указанных членов Олимпийской семьи, для которых необходимо проставление указанных печатей в соответствии со Статьей 10(1) Шенгенского кодекса о границах. При первом въезде номер визы должен быть указан на той же самой странице;

(b) условия въезда, предусмотренные в Статье 5(1)(c) Шенгенского кодекса о границах, считаются выполненными, когда член Олимпийской семьи был должным образом аккредитован.

  1. Параграф 2 должен применяться в отношении членов Олимпийской семьи, которые являются гражданами третьих стран, независимо от того, должны ли они соответствовать визовым требованиям согласно Регламенту (ЕС) 539/2001.

 

Приложение XII

ЕЖЕГОДНЫЕ СТАТИСТИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ПО ЕДИНЫМ ВИЗАМ, ВИЗАМ С ОГРАНИЧЕННЫМ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫМ ДЕЙСТВИЕМ И ПО АЭРОПОРТНЫМ ТРАНЗИТНЫМ ВИЗАМ

Данные, которые должны передаваться в Европейскую Комиссию в срок, установленный в Статье 46, в отношении каждого места, в котором отдельные государства-члены ЕС выдают визы:

— общее количество запрошенных виз A (включая многократные визы A);

— общее количество выданных виз A (включая многократные визы A);

— общее количество выданных многократных виз A;

— общее количество невыданных виз A (включая многократные визы A);

— общее количество запрошенных виз C (включая визы C для многократного въезда);

— общее количество выданных виз C (включая визы C для многократного въезда);

— общее количество выданных виз C для многократного въезда;

— общее количество невыданных виз C (включая визы C для многократного въезда);

— общее количество выданных виз с ограниченным территориальным действием.

Общие правила передачи данных:

— данные за весь предшествующий год должны содержаться в едином файле;

— данные должны передаваться с использованием общего шаблона, предоставленного Европейской Комиссией;

— данные с разбивкой по третьим странам должны предоставляться в отношении отдельных мест, в которых соответствующее государство-член ЕС выдает визы;

— термин «невыданная» охватывает данные о визах, в выдаче которых было отказано, а также о заявлениях, рассмотрение которых было прекращено в соответствии со Статьей 8(2).

В случае если данные отсутствуют или являются неуместными для определенной категории и третьей страны, государства-члены ЕС должны оставить ячейку пустой (и не вводить «0» (ноль), «N.A» (не применятся) или любое другое значение).

 

Приложение XIII

КОРРЕЛЯЦИОННАЯ ТАБЛИЦА

Положение настоящего Регламента Замененное положение Шенгенской конвенции (CSA), Общих консульских инструкций (CCI) или Шенгенского исполнительного комитета (SCH/Com-ex)
РАЗДЕЛ I

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1

Цель и сфера применения

CCI, Часть I.1. Сфера применения (CSA Статьи 9 и 10)
Статья 2

Определения

(1) — (4)

CCI: Часть I.2. Определения и виды виз

CCI: Часть IV «Законное основание»

CSA: Статьи 11(2), 14(1), 15, 16

РАЗДЕЛ II

АЭРОПОРТНАЯ ТРАНЗИТНАЯ ВИЗА

Статья 3

Граждане третьих стран, обязанные иметь аэропортную транзитную визу

Общая акция 96/197/ПВД, CCI, Часть I. 2.1.1
РАЗДЕЛ III

ПРОЦЕДУРЫ И УСЛОВИЯ ВЫДАЧИ ВИЗ

 

ГЛАВА I

Органы, участвующие в процедурах, связанных с заявлениями

Статья 4

Органы, имеющие право участвовать в процедурах, связанных с заявлениями

CCI Часть II. 4., CSA, Статья 12(1), Регламент (EC) 415/2003
Статья 5

Государство-член ЕС, имеющее право рассматривать заявления и принимать по ним решения

CCI, Часть II 1.1(a) (b), CSA Статья 12(2)
Статья 6

Территориальная компетенция консульств

CCI, Часть II, 1.1 и 3
Статья 7

Компетенция по выдаче виз гражданам третьих стран, на законных основаниях находящимся на территории государства-члена ЕС

Статья 8

Соглашения о представительстве

CCI, Часть II, 1.2
ГЛАВА II

Заявления

Статья 9

Практические механизмы подачи заявления

CCI, Приложение 13, замечание (Статья 10(1))
Статья 10

Общие правила подачи заявления

Статья 11

Форма заявления

CCI, Часть III. 1.1.
Статья 12

Проездной документ

CCI, Часть III. 2. (a), CSA, Статья 13(1) и (2)
Статья 13

Биометрические идентификаторы

CCI, Часть III. 1.2 (a) и (b)
Статья 14

Подтверждающие документы

CCI, Часть III.2(b) и Часть V.1.4, Com-ex (98) 57
Статья 15

Медицинское страхование на время поездки

CCI, Часть V, 1.4
Статья 16

Визовый сбор

CCI Часть VII. 4. и Приложение 12
Статья 17

Сбор за оказание услуг

CCI, Часть VII, 1.7
ГЛАВА III

Рассмотрение заявления и принятие по нему решения

Статья 18

Проверка компетенции консульства

Статья 19

Условия приемлемости

Статья 20

Печать о приемлемости заявления

CCI, Часть VIII, 2
Статья 21

Проверка условий въезда и оценка рисков

CCI, Часть III.4 и Часть V.1.
Статья 22

Предварительная консультация с центральными органами других государств-членов ЕС

CCI, Часть II, 2.3 и Часть V, 2.3(a) — (d)
Статья 23

Принятие решения по заявлению

CCI, Часть V. 2.1 (второй абзац), 2.2, CCI
ГЛАВА IV

Выдача визы

Статья 24

Выдача единой визы

CCI, Часть V, 2.1
Статья 25

Выдача визы с ограниченным территориальным действием

CCI, Часть V, 3, Приложение 14, CSA 11(2), 14(1) и 16
Статья 26

Выдача аэропортной транзитной визы

CCI, Часть I, 2.1.1 — Общая акция 96/197/ПВД
Статья 27

Заполнение визы-наклейки

CCI, Часть VI.1 — 2 — 3 — 4
Статья 28

Недействительность визы-наклейки

CCI, Часть VI, 5.2
Статья 29

Прикрепление визы-наклейки

CCI, Часть VI, 5.3
Статья 30

Права, предоставляемые выданной визой

CCI, Часть I, 2.1, заключительное предложение
Статья 31

Информирование центральных органов других государств-членов ЕС

Статья 32

Отказ в выдаче визы

ГЛАВА V

Внесение изменений в выданную визу

Статья 33

Продление срока действия

Com-ex (93) 21
Статья 34

Аннулирование и отмена визы

Com-ex (93) 24 и Приложение 14 к CCI
ГЛАВА VI

Визы, выдаваемые на внешних границах

Статья 35

Визы, запрашиваемые на внешней границе

Регламент (EC) 415/2003
Статья 36

Визы, выданные на внешней границе осуществляющим транзит морякам

РАЗДЕЛ IV

АДМИНИСТРАТИВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЯ

Статья 37

Организация визовых отделов

CCI, VII, 1 — 2 — 3
Статья 38

Средства для рассмотрения заявлений и осуществления контроля в консульствах

CCI, Часть VII, 1A
Статья 39

Поведение персонала

CCI, Часть III.5
Статья 40

Формы сотрудничества

CCI, Часть VII, 1AA
Статья 41

Сотрудничество между государствами-членами ЕС

Статья 42

Обращение к услугам почетных консулов

CCI, Часть VII, AB
Статья 43

Сотрудничество с внешними поставщиками услуг

CCI, Часть VII, 1B
Статья 44

Шифрование и безопасная передача данных

CCI, Часть II, 1.2, ЧАСТЬ VII, 1.6, шестой, седьмой, восьмой и девятый подпараграфы
Статья 45

Сотрудничество государств-членов ЕС с коммерческими посредниками

CCI, VIII, 5.2
Статья 46

Сбор статистических данных

SCH Com-ex (94) 25 и (98) 12
Статья 47

Информирование общественности

РАЗДЕЛ V

ШЕНГЕНСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО НА МЕСТНОМ УРОВНЕ

Статья 48

Шенгенское сотрудничество на местном уровне между консульствами государств-членов ЕС

CCI, VIII, 1 — 3 — 4
РАЗДЕЛ VI

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 49

Договоренности относительно Олимпийских и Паралимпийских игр

Статья 50

Внесение изменений в Приложения

Статья 51

Инструкции о практическом применении Визового кодекса

Статья 52

Процедура Комитета

Статья 53

Уведомление

Статья 54

Изменения в Регламент (ЕС) 767/2008

Статья 55

Изменения в Регламент (ЕС) 562/2006

Статья 56

Отмены

Статья 57

Мониторинг и оценка

Статья 58

Вступление в силу

ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение I

Гармонизированная форма заявления

CCI, Приложение 16
Приложение II

Неполный перечень подтверждающих документов

Частично CCI, V, 1.4.
Приложение III

Единый формат и применение печати о приемлемости заявления о предоставлении визы

CCI, VIII, 2
Приложение IV

Общий перечень третьих стран, указанных в Приложении I к Регламенту (ЕС) 539/2001, граждане которых обязаны иметь аэропортную транзитную визу при прохождении через международные транзитные зоны аэропортов, расположенных на территории государств-членов ЕС

CCI, Приложение 3, Часть I
Приложение V

Перечень разрешений на жительство, обладатели которых освобождаются от обязанности иметь аэропортную транзитную визу для транзита через аэропорты государств-членов ЕС

CCI, Приложение 3, Часть III
Приложение VI

Стандартная форма уведомления и мотивирования в отношении отказа от визы, аннулирования и отмены визы

Приложение VII

Заполнение визы-наклейки

CCI, Часть VI, 1 — 4, Приложение 10
Приложение VIII

Прикрепление визы-наклейки

CCI, Часть VI, 5.3
Приложение IX

Правила выдачи виз на границе осуществляющим транзит морякам, которые должны соответствовать визовым требованиям

Регламент (EC) 415/2003, Приложения I и II
Приложение X

Перечень минимальных требований, которые необходимо включить в правовой документ в случае сотрудничества с внешними поставщиками услуг

CCI, Приложение 19
Приложение XI

Специальные процедуры и условия, упрощающие выдачу виз членам Олимпийской семьи, участвующим в Олимпийских и Паралимпийских играх

Приложение XII

Ежегодные статистические данные по единым визам, визам с ограниченным территориальным действием и по аэропортным транзитным визам

1   2   3   4   5   6     8   9   10   11   12

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code