Государство-член ЕС, имеющее право рассматривать заявления и принимать по ним решения

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12

Статья 5

  1. Государством-членом ЕС, имеющим право рассматривать заявления о предоставлении единой визы и принимать по ним решения, должно являться:

(a) государство-член ЕС, территория которого является единственным местом назначения поездки или поездок;

(b) если поездка включает в себя несколько мест назначения, государство-член ЕС, территория которого является основным местом назначения поездки или поездок исходя из продолжительности или цели пребывания; или

(c) если основное место назначения нельзя определить, государство-член ЕС, внешнюю границу которого заявитель намеревается пересечь, для того чтобы въехать на территорию государств-членов ЕС.

  1. Государством-членом ЕС, имеющим право рассматривать заявления о предоставлении единой визы в целях транзита и принимать по ним решения, должно являться:

(a) соответствующее государство-член ЕС в случае транзита только через одно государство-член ЕС; или

(b) государство-член ЕС, внешнюю границу которого заявитель намеревается пересечь для начала транзита, в случае транзита через несколько государств-членов ЕС.

  1. Государством-членом ЕС, имеющим право рассматривать заявления о предоставлении аэропортной транзитной визы и принимать по ним решения, должно являться:

(a) в случае транзита через один аэропорт — государство-член ЕС, на территории которого расположен транзитный аэропорт; или

(b) в случае транзита через два и более аэропорта — государство-член ЕС, на территории которого расположен первый транзитный аэропорт.

  1. Государства-члены ЕС должны сотрудничать в целях недопущения ситуаций, когда рассмотрение заявления и принятие по нему решения не может быть осуществлено, потому что государство-член ЕС, которое является компетентным в соответствии с параграфами 1 — 3, не присутствует или не представлено в третьей стране, в которой заявитель подает заявление в соответствии со Статьей 6.

 

Статья 6

Территориальная компетенция консульств

 

  1. Рассмотрение заявления и принятие по нему решения должно осуществляться консульством компетентного государства-члена ЕС, в юрисдикции которого на законных основаниях проживает заявитель.
  2. Консульство компетентного государства-члена ЕС должно рассмотреть и принять решение по заявлению, поданному гражданином третьей страны, который на законных основаниях находится, но не проживает в его юрисдикции, если заявитель юридически обосновал подачу заявления в указанное консульство.

 

Статья 7

Компетенция по выдаче виз гражданам третьих стран, на законных основаниях находящимся на территории государства-члена ЕС

 

Граждане третьих стран, которые на законных основаниях находятся на территории государства-члена ЕС и которые обязаны иметь визу для въезда на территорию одного или нескольких других государств-членов ЕС, должны подать заявление о предоставлении визы в консульство государства-члена ЕС, обладающего компетенцией в соответствии со Статьей 5(1) или (2).

 

Статья 8

Соглашения о представительстве

 

  1. Государство-член ЕС может согласиться представлять другое государство-член ЕС, которое обладает компетенцией в соответствии со Статьей 5, для рассмотрения заявлений и выдачи виз от имени указанного государства-члена ЕС. Государство-член ЕС также может в ограниченной форме представлять другое государство-член ЕС исключительно для приема заявлений и регистрации биометрических идентификаторов.
  2. В случае если консульство представляющего государства-члена ЕС намеревается отказать в выдаче визы, оно должно направить заявление соответствующим органам представляемого государства-члена ЕС, для того чтобы последние приняли окончательное решение по заявлению до истечения срока, установленного в Статье 23(1), (2) или (3).
  3. Сбор и передача материалов и данных представляемому государству-члену ЕС должны осуществляться согласно соответствующим правилам в области защиты данных и безопасности.
  4. Представляющее государство-член ЕС и представляемое государство-член ЕС должны заключить двустороннее соглашение, содержащее следующие элементы:

(a) оно должно определять срок указанного представительства, если оно носит временный характер, и процедуры по его прекращению;

(b) оно может предусматривать, в частности, когда представляемое государство-член ЕС имеет консульство в соответствующей третьей стране, предоставление помещений, персонала и денежных выплат со стороны представляемого государства-члена ЕС;

(c) в нем может оговариваться тот факт, что заявления от определенной категории граждан третьих стран должны передаваться представляющим государством-членом ЕС центральным органам представляемого государства-члена ЕС для предварительной консультации согласно Статье 22;

(d) путем частичного отступления от параграфа 2 оно может содержать полномочие консульства представляющего государства-члена ЕС отказывать в выдаче визы после рассмотрения заявления.

  1. Государства-члены ЕС, которые не имеют собственного консульства в третьей стране, должны стремиться к заключению соглашений о представительстве с государствами-членами ЕС, которые имеют консульства в указанной стране.
  2. Для того чтобы гарантировать, что доступ к консульству в определенном регионе или географической области со слаборазвитой транспортной инфраструктурой или большими расстояниями не потребует от заявителей несоразмерных усилий, государства-члены ЕС, не имеющие собственного консульства в указанном регионе или области, должны стремиться к заключению соглашений о представительстве с теми государствами-членами ЕС, которые располагают консульствами в указанном регионе или области.
  3. Представляемое государство-член ЕС должно уведомить Европейскую Комиссию о заключении соглашений о представительстве или об истечении срока указанных соглашений, прежде чем они вступят в силу или истечет срок их действия.
  4. Одновременно консульство представляющего государства-члена ЕС должно проинформировать консульства других государств-членов ЕС и делегацию Европейской Комиссии в соответствующей территориальной области о заключении соглашений о представительстве или об истечении срока их действия, прежде чем они вступят в силу или срок их действия истечет.
  5. В случае если консульство представляющего государства-члена ЕС принимает решение о сотрудничестве с внешним поставщиком услуг в соответствии со Статьей 43 или с аккредитованными коммерческими посредниками согласно Статье 45, указанное сотрудничество должно распространяться на заявления, подпадающие под действие соглашений о представительстве. Центральные органы представляемого государства-члена ЕС должны быть заранее проинформированы об условиях указанного сотрудничества.

 

Глава II

ЗАЯВЛЕНИЯ

Статья 9

Практические механизмы подачи заявления

 

  1. Заявления должны подаваться не более чем за три месяца до начала предполагаемой поездки. Обладатели визы для многократного въезда могут подать заявление до истечения срока действия визы, действительной в течение не менее шести месяцев.
  2. От заявителей могут потребовать предварительной записи на прием для подачи заявления. Как правило, прием проводится в двухнедельный срок с момента обращения с запросом.
  3. В обоснованных случаях крайней необходимости консульство может разрешить заявителям подавать свои заявления без записи на прием или может провести прием незамедлительно.
  4. Заявления могут подаваться в консульство заявителем или аккредитованными коммерческими посредниками согласно Статье 45(1) без ущерба действию Статьи 13 или в соответствии со Статьями 42 или 43.

 

Статья 10

Общие правила подачи заявления

 

  1. Без ущерба действию положений Статей 13, 42, 43 и 45 заявители должны лично являться для подачи заявления.
  2. Консульства могут отменить требование, предусмотренное в параграфе 1, если заявитель известен им своей честностью и надежностью.
  3. При подаче заявления заявитель должен:

(a) представить форму заявления в соответствии со Статьей 11;

(b) представить проездной документ в соответствии со Статьей 12;

(c) представить фотографию в соответствии со стандартами, установленными в Регламенте (ЕС) 1683/95, или, если Визовая информационная система (VIS) функционирует согласно Статье 48 Регламента VIS, в соответствии со стандартами, установленными в Статье 13 настоящего Регламента;

(d) разрешить снятие у него отпечатков пальцев в соответствии со Статьей 13 при необходимости;

(e) оплатить визовый сбор в соответствии со Статьей 16;

(f) представить подтверждающие документы в соответствии со Статьей 14 и Приложением II;

(g) при необходимости представить доказательство наличия у него соответствующей и действительной медицинской страховки на время поездки в соответствии со Статьей 15.

 

Статья 11

Форма заявления

 

  1. Каждый заявитель должен представить заполненную и подписанную форму заявления, установленную в Приложении I. Лица, вписанные в проездной документ заявителя, должны представить отдельную форму заявления. Несовершеннолетние лица должны представить форму заявления, подписанную лицом, обладающим на постоянной или временной основе родительскими правами или являющимся опекуном.
  2. Консульства должны обеспечить доступность формы заявления и предоставлять ее заявителям без взимания платы.
  3. Форма должна предоставляться на следующих языках:

(a) на официальном языке/языках государства-члена ЕС, относительно которого запрашивается виза;

(b) на официальном языке/языках принимающей страны;

(c) на официальном языке/языках принимающей страны и официальном языке/языках государства-члена ЕС, относительно которого запрашивается виза; или

(d) в случае с представительством — на официальном языке/языках представляющего государства-члена ЕС.

В дополнение к языку/языкам, указанным в пункте (a), форма может предоставляться на другом официальном языке институтов Европейского Союза.

  1. Если форма заявления не предоставляется на официальном языке/языках принимающей страны, то заявителям должен быть отдельно предоставлен ее перевод на указанный язык/языки.
  2. Перевод формы заявления на официальный язык/языки принимающей страны должен осуществляться в рамках Шенгенского сотрудничества на местном уровне, предусмотренного в Статье 48.
  3. Консульство должно информировать заявителей о языке/языках, которые могут использоваться при заполнении формы заявления.

 

Статья 12

Проездной документ

 

Заявитель должен представить действительный проездной документ, удовлетворяющий следующим критериям:

(a) срок его действия должен истекать не ранее чем через три месяца после намеченной даты выезда с территории государств-членов ЕС или, в случае с несколькими поездками, после последней намеченной даты выезда с территории государств-членов ЕС. Однако в случае обоснованной необходимости указанная обязанность может быть отменена.

(b) он должен содержать как минимум две чистые страницы;

(c) он должен быть выдан в течение предыдущих 10 лет.

 

Статья 13

Биометрические идентификаторы

 

  1. Государства-члены ЕС должны собирать биометрические идентификаторы заявителя, включающие в себя его фотографию и десять отпечатков пальцев в соответствии с мерами по обеспечению безопасности, установленными в Конвенции Совета Европы о защите прав человека и основных свобод, в Хартии Европейского Союза об основных правах и в Конвенции ООН о правах ребенка.
  2. Заявитель при подаче своего первого заявления обязан явиться лично. Тогда же должны быть получены следующие биометрические идентификаторы заявителя:

— фотография, сканированная или сделанная при подаче заявления; и

— десять отпечатков пальцев, взятые горизонтально и преобразованные в цифровой формат.

  1. В случае если отпечатки пальцев, взятые у заявителя в момент подачи предыдущего заявления, были впервые внесены в VIS в течение 59 месяцев до дня подачи нового заявления, они должны быть скопированы в последующее заявление.

Однако если имеются разумные сомнения относительно личности заявителя, консульство должно снять отпечатки пальцев в срок, определенный в первом подпараграфе.

Кроме того, если в момент подачи заявления не может быть сделано незамедлительное подтверждение того, что отпечатки пальцев были получены в срок, определенный в первом подпараграфе, заявитель может запросить их получение.

  1. В соответствии со Статьей 9(5) Регламента VIS фотография, прилагаемая к каждому заявлению, должна быть внесена в VIS. Заявитель не обязан лично являться для указанной цели.

Технические требования к фотографии должны соответствовать международным стандартам, установленным в документе 9303, Часть 1, шестое издание, Международной организации гражданской авиации (ICAO).

  1. Отпечатки пальцев должны собираться в соответствии со стандартами ICAO и в соответствии с Решением 2006/648/ЕС Европейской Комиссии от 22 сентября 2006 г., устанавливающим технические спецификации стандартов относительно биометрических данных для Визовой информационной системы <*>.

———————————

<*> ОЖ N L 267, 27.09.2006, стр. 41.

 

  1. Биометрические идентификаторы должны собираться квалифицированными и должным образом уполномоченными сотрудниками органов, обладающих компетенцией в соответствии со Статьей 4(1), (2) и (3). Под руководством консульств биометрические идентификаторы могут также собираться квалифицированными и должным образом уполномоченными сотрудниками почетного консула, как предусмотрено в Статье 42, или внешнего поставщика услуг, как предусмотрено в Статье 43. Соответствующее государство-член ЕС или государства-члены ЕС при наличии любых сомнений должны обеспечить возможность проверки на территории консульства отпечатков пальцев, которые были взяты внешним поставщиком услуг.
  2. Следующие категории заявителей должны освобождаться от требования предоставлять отпечатки пальцев:

(a) дети в возрасте до 12 лет;

(b) лица, снятие отпечатков пальцев которых физически невозможно осуществить. Если имеется возможность снять отпечатки менее десяти пальцев, необходимо снять максимально возможное число отпечатков. Однако если указанная невозможность носит временный характер, заявитель обязан предоставить отпечатки пальцев при подаче следующего заявления. Органы, обладающие компетенцией в соответствии со Статьей 4(1), (2) и (3), вправе требовать разъяснения относительно причин временной невозможности предоставить отпечатки пальцев. Государства-члены ЕС должны обеспечить наличие соответствующих процедур, гарантирующих достоинство заявителя в случае возникновения сложностей при регистрации;

(c) главы государств или правительств, члены национальных правительств в сопровождении супругов и члены их официальной делегации, если они были приглашены правительствами государств-членов ЕС или международными организациями для официальных целей;

(d) монархи и другие высокопоставленные члены королевской семьи, если они приглашены правительствами государств-членов ЕС или международными организациями для официальных целей.

  1. В случаях, предусмотренных параграфом 7, запись «не применяется» должна быть внесена в VIS в соответствии со Статьей 8(5) Регламента VIS.

 

Статья 14

Подтверждающие документы

 

  1. При подаче заявления о предоставлении единой визы заявитель должен представить:

(a) документы, в которых указывается цель поездки;

(b) документы, имеющие отношение к размещению, или доказательство наличия достаточных средств для покрытия расходов по размещению;

(c) документы, указывающие на то, что заявитель располагает достаточными средствами к существованию на время предполагаемого пребывания и для возвращения в страну происхождения или проживания, или для транзита в третью страну, в которую ему гарантирован допуск, или что он в состоянии получить такие средства законным путем, в соответствии со Статьей 5(1)(c) и (3) Шенгенского кодекса о границах;

(d) информацию, позволяющую оценить намерение заявителя покинуть территорию государств-членов ЕС до истечения срока действия запрашиваемой визы.

  1. При подаче заявления о предоставлении аэропортной транспортной визы заявитель должен представить:

(a) документы, относящиеся к дальнейшей поездке до места назначения после предполагаемого транзита через аэропорт;

(b) информацию, позволяющую оценить намерение заявителя не въезжать на территорию государств-членов ЕС.

  1. Неполный перечень подтверждающих документов, которые консульство может потребовать от заявителя в целях проверки соблюдения установленных в параграфах 1 и 2 условий, указан в Приложении II.
  2. Государства-члены ЕС могут потребовать от заявителей представить доказательство финансирования и/или частного размещения путем заполнения формы, разработанной каждым государством-членом ЕС. В форме, в частности, должно быть указано:

(a) является ли она доказательством наличия финансирования и/или размещения;

(b) является ли принимающая сторона физическим лицом, компанией или организацией;

(c) идентификационная информация, а также контактные данные принимающей стороны;

(d) приглашенный заявитель/заявители;

(e) адрес места размещения;

(f) продолжительность и цель пребывания;

(g) возможные родственные связи с принимающей стороной.

В дополнение к официальному языку/языкам государства-члена ЕС форма должна быть составлена как минимум еще на одном официальном языке институтов Европейского Союза. Форма должна предоставлять подписывающему ее лицу информацию, требуемую согласно Статье 37(1) Регламента VIS. Образец формы должен быть направлен в Европейскую Комиссию.

  1. В рамках Шенгенского сотрудничества на местном уровне следует оценивать необходимость дополнять и гармонизировать перечень подтверждающих документов в каждой юрисдикции для учета местных условий.
  2. Консульства могут отменить одно или несколько требований, предусмотренных в параграфе 1, в случае если заявитель известен им своей честностью и надежностью, в частности, когда он законно использовал ранее выданные визы, если нет сомнений в том, что он выполнит требования Статьи 5(1) Шенгенского кодекса о границах при пересечении внешних границ государств-членов ЕС.

 

Статья 15

Медицинское страхование на время поездки

 

  1. Заявители, запрашивающие предоставление единой визы на один или два въезда, должны представить доказательство того, что у них имеется соответствующая и действительная медицинская страховка на время поездки, покрывающая расходы, которые могут возникнуть в связи с возвращением на родину по медицинским причинам, в связи с обращением за срочной медицинской помощью и/или госпитализацией, или в связи со смертью во время их пребывания/пребываний на территории государств-членов ЕС.
  2. Заявители, запрашивающие предоставление единой визы для более чем двух въездов (многократного въезда), должны представить доказательство того, что у них имеется соответствующая и действительная медицинская страховка, распространяющаяся на срок их первого предполагаемого пребывания.

В дополнение к этому указанные заявители должны подписать содержащееся в форме заявления положение о том, что они осведомлены о необходимости иметь медицинскую страховку на время поездки для последующих пребываний.

  1. Страховка должна быть действительна на всей территории государств-членов ЕС и должна охватывать весь срок предполагаемого пребывания или транзита лица. Минимальная страховая сумма должна составлять 30 000 евро.

В случае если выдается виза с ограниченным территориальным действием, которая охватывает территорию более чем одного государства-члена ЕС, страховое обеспечение должно быть действительно как минимум на территории соответствующих государств-членов ЕС.

  1. По общему правилу заявители должны оформлять страховой полис в стране проживания. Если это не представляется возможным, они должны стремиться к оформлению страховки в любой другой стране.

В случае если другое лицо оформляет страховой полис от имени заявителя, применяются условия, установленные в параграфе 3.

  1. При проведении оценки соответствия страхового обеспечения консульства должны выяснить, будут ли в государстве-члене ЕС возмещаться иски к страховой компании.
  2. Требование о страховании может считаться выполненным, когда установлено, что имеется возможность предположить наличие соответствующего уровня страхования исходя из профессионального статуса заявителя. Освобождение от обязанности по представлению доказательства наличия медицинской страховки на время поездки может относиться к отдельным профессиональным группам, например морякам, которые уже имеют полис медицинского страхования ввиду своей профессиональной деятельности.
  3. Обладатели дипломатических паспортов освобождаются от обязанности иметь медицинскую страховку на время поездки.

 

Статья 16

Визовый сбор

 

  1. Заявители должны уплачивать визовый сбор в размере 60 евро.
  2. Дети в возрасте от 6 до 12 лет должны уплачивать визовый сбор в размере 35 евро.
  3. В целях учета административных расходов размер визового сбора должен регулярно пересматриваться.
  4. Следующие категории заявителей освобождаются от уплаты визового сбора:

(a) дети в возрасте до 6 лет;

(b) школьники, студенты, аспиранты и сопровождающие их преподаватели, которые совершают поездку в целях обучения или профессиональной подготовки;

(c) научные работники из третьих стран, совершающие поездку в целях проведения научного исследования, в значении Рекомендации 2005/761/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 28 сентября 2005 г. об упрощении процедуры выдачи государствами-членами ЕС единых виз для краткосрочного пребывания научным работникам из третьих стран, перемещающимся по территории Сообщества в целях проведения научных исследований <*>;

———————————

<*> ОЖ N L 289, 03.11.2005, стр. 23.

 

(d) представители некоммерческих организаций в возрасте до 25 лет, участвующие в семинарах, конференциях, спортивных, культурных или образовательных мероприятиях, организованных некоммерческими организациями.

  1. От уплаты визового сбора могут освобождаться:

(a) дети в возрасте от 6 до 12 лет;

(b) обладатели дипломатических и служебных паспортов;

(c) лица в возрасте до 25 лет, принимающие участие в семинарах, конференциях, спортивных, культурных или образовательных мероприятиях, организованных некоммерческими организациями.

В рамках Шенгенского сотрудничества на местном уровне государства-члены ЕС должны стремиться к гармонизации применения указанных освобождений.

  1. В отдельных случаях размер взимаемого визового сбора может быть сокращен или визовый сбор может не взиматься, если такая мера содействует интересам культуры или спорта, интересам в области внешней политики, политики развития, а также в других областях, представляющих интерес для общественности, или из гуманитарных соображений.
  2. Визовый сбор взимается в евро, в национальной валюте третьей страны или в валюте, обычно используемой в третьей стране, в которой заявитель подает свое заявление; он не подлежит возмещению за исключением случаев, предусмотренных в Статьях 18(2) и 19(3).

В случае если визовый сбор взимается не в евро, его размер должен определяться и регулярно пересматриваться в соответствии с официальным обменным курсом евро, который устанавливается Европейским центральным банком. Размер взимаемого сбора может округляться, консульства в рамках Шенгенского сотрудничества на местном уровне должны гарантировать, что они взимают одинаковые суммы.

  1. Заявителю должна быть выдана квитанция об оплате визового сбора.

 

Статья 17

Сбор за оказание услуг

 

  1. Дополнительный сбор за оказание услуг может взиматься внешним поставщиком услуг, указанным в Статье 43. Сбор за оказание услуг должен быть пропорционален расходам, понесенным внешним поставщиком услуг при выполнении одной или нескольких задач, указанных в Статье 43(6).
  2. Сбор за оказание услуг должен определяться в правовом документе, указанном в Статье 43(2).
  3. В рамках Шенгенского сотрудничества на местном уровне государства-члены ЕС должны гарантировать, что взимаемый с заявителя сбор за оказание услуг должным образом отражает услуги, предоставляемые внешним поставщиком услуг, и что он адаптирован к местным условиям. Кроме этого, они должны стремиться к гармонизации применяемого сбора за оказание услуг.
  4. Сбор за оказание услуг не должен превышать половины от размера визового сбора, установленного в Статье 16(1), независимо от возможных сокращений или освобождений, предусмотренных в Статье 16(2), (4), (5) и (6).

5. Каждое государство-член ЕС должно сохранить для всех заявителей возможность подавать свои заявления напрямую в его консульства.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code