Раздел 3. МАРКИРОВКА И ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ

1   2   3   4   5   6

Основные положения

 

3.1 Органические продукты должны быть маркированы в соответствии с Общим стандартом для маркировки фасованных пищевых продуктов <*>.

———————————

<*> CODEX STAN 1-1985.

 

3.2 Маркировка и информация о продуктах, указанных в Разделе 1.1(а), могут указывать на методы органического производства при условии, что:

  1. a) есть показатели, ясно указывающие на то, что данные методы относятся к сельскохозяйственному производству;
  2. b) продукт был произведен в соответствии с требованиями Раздела 4 или был импортирован в соответствии с требованиями, изложенными в Разделе 7;
  3. c) продукт был производен или был импортирован оператором, на которого распространяют свое действие инспекционные меры, изложенные в Разделе 6;
  4. d) маркировка отражает название и/или номер кода официально признанного инспекционного или сертификационного органа, юрисдикция которого распространяется на оператора, который произвел продукт или недавно провел операцию по его переработке.

3.3 Маркировка и информация о продуктах, указанных в параграфе 1.1(b), могут указывать на методы органического производства при условии, что:

  1. a) есть показатели, которые ясно указывают на то, что данные методы относятся к сельскохозяйственному производству и связаны с наименованием рассматриваемой сельскохозяйственной продукции, если такое указание неясно дано в списке ингредиентов.
  2. b) все ингредиенты сельскохозяйственного происхождения, которые являются сельскохозяйственными продуктами или получены из них, соответствуют требованиям Раздела 4 или импортированы в соответствии с соглашениями, изложенными в Разделе 7;
  3. c) продукт не должен содержать каких-либо ингредиентов несельскохозяйственного происхождения, не указанных в Приложении 2, Таблице 3;
  4. d) одни и те же ингредиенты не должны иметь органическое и неорганическое происхождение;
  5. e) продукт и его ингредиенты не были подвергнуты воздействию с использованием ионизирующего излучения или веществ, не перечисленных в Приложении 2, Таблице 4.
  6. f) продукт произведен или импортирован оператором, который проходит регулярные инспекционные проверки, описанные в Разделе 6 настоящего руководства;
  7. g) маркировка отражает название и/или номер кода официально признанного инспекционного или сертификационного органа, юрисдикция которого распространяется на оператора, который произвел продукт или недавно провел операцию по его переработке.

3.4 Путем частичного отступления от параграфа 3.3 (b):

— при подготовке продуктов, указанных в параграфе 1.1 (b), некоторые ингредиенты растительного происхождения, не соответствующие требованиям указанного параграфа, могут быть использованы в пределах не выше 5% от массы всех ингредиентов, без учета соли и воды;

— ингредиенты растительного происхождения не присутствуют или присутствуют в количестве, соответствующем требованиями Раздела 4 настоящего руководства.

3.5 Учитывая дальнейший пересмотр настоящего руководства, страны-участницы могут рассмотреть следующие вопросы, касающиеся продуктов, указанных в параграфе 1.1(2) и размещенных для продажи на их территории указанных стран:

— разработку конкретных положений о маркировке продуктов, содержащих менее 95% ингредиентов сельскохозяйственного происхождения;

— вычисление процентов в параграфах 3.4 (5%) и 3.5 (95%) на основе ингредиентов растительного происхождения (вместо вычисления массы всех ингредиентов, исключая соль и воду);

— продажу продукта с переходной маркировкой, содержащего более одного ингредиента сельскохозяйственного происхождения.

3.6 В соответствии с приведенным выше параграфом при разработке положений о маркировке продуктов, содержащих менее чем 95% органических ингредиентов, страны-участницы могут рассмотреть следующие характеристики для продуктов, содержащих 95% и 70% органических ингредиентов:

  1. a) продукт удовлетворяет требованиям параграфов 3.3 (с), (d) (e), (f) и (g);
  2. b) показатели, однозначно указывающие на то, что применяемые на практике методы относятся к методам ведения органического сельскохозяйственного производства, должны присутствовать только на передней стороне упаковки в качестве ссылки на примерное процентное содержание всех ингредиентов, включая все добавки за исключением соли и воды;
  3. c) ингредиенты в списке располагаются в порядке убывания (по массе);
  4. d) показатели, присутствующие в списке ингредиентов, должны быть напечатаны одинаковым шрифтом и должны быть выделены одинаковым цветом.

 

Маркировка продукции, находящейся на стадии перехода к органической/преобразования в органическую

 

3.7 Сельскохозяйственные продукты, выращенные на фермерских хозяйствах, переходящих к органическим методам производства, могут маркироваться как «переходящие к органическим» только через 12 месяцев при условии, что:

  1. a) требования, указанные в параграфах 3.2 и 3, полностью выполнены;
  2. b) свойства продукта, находящегося в стадии перехода/преобразования, не вводят покупателя в заблуждение относительно его отличия от продуктов, полученных с ферм и/или фермерских хозяйств, которые полностью завершили стадию перехода к органическому производству;
  3. c) указанные свойства облачены в такую словесную формулировку, как «продукт находится на стадии преобразования в органический», или подобные ей и одобрены компетентным органом в стране, где продукт размещен для продажи на рынке. Такие формулировки по цвету, размеру и стилю написания должны соответствовать описанию продукта в целом;
  4. d) на передней стороне упаковки продукта, состоящего из одного ингредиента, находится маркировка «продукт находится на стадии перехода к органическому»;
  5. e) маркировка отражает название и/или номер кода официально признанного инспекционного или сертификационного органа, юрисдикция которого распространяется на оператора, который произвел продукт или недавно произвел его переработку.

 

Маркировка транспортной тары

 

3.8 Маркировка транспортной тары продукции, указанной в параграфе 1.1, должна отвечать требованиям, изложенным в Приложении 3, параграф 10.

 

Раздел 4. ПРАВИЛА ПРОИЗВОДСТВА И ПОДГОТОВКИ

 

4.1 Для производства продукции органическими методами, указанными в параграфе 1.1 (а), должны выполняться следующие требования:

  1. a) требования к производству продукции, установленные в Приложении 1;
  2. b) в случае если вышеуказанный параграф (a) не действует, вещества, указанные в Приложении 2, Таблицах 1 и 2, или вещества, одобренные отдельными странами, которые отвечают критериям, установленным в Разделе 5.1, следует использовать как средства для защиты растений, для улучшения почвы, в качестве удобрений при условии, что их использование не противоречит соответствующим национальным положениям и не запрещено для применения в сельском хозяйстве данной страны.

4.2 Для производства продукции органическими методами, указанными в параграфе 1.1 (b), должны выполняться следующие требования:

  1. a) требования к производству продукции, установленные в Приложении 1;
  2. b) вещества, указанные в Приложении 2, Таблицах 1 и 2, или вещества, одобренные отдельными странами, которые отвечают критериям, установленным в Разделе 5.1., могут использоваться в качестве ингредиентов несельскохозяйственного происхождения или технологических добавок при условии, что их использование не противоречит соответствующим национальным положениями о подготовке пищевых продуктов и надлежащей производственной практике.

4.3 Органические продукты должны храниться и транспортироваться в соответствии с требованиями Приложения 1.

4.4 Путем частичного отступления от параграфов 4.1 (а) и 4.2 (а) компетентный орган может в соответствии с положениями о продукции животноводства в Приложении 1, предоставить более детально проработанные правила для обеспечения постепенного развития органических методов ведения сельского хозяйства.

 

Раздел 5. ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ ВЕЩЕСТВ В ПРИЛОЖЕНИЕ 2 И КРИТЕРИИ ДЛЯ СОСТАВЛЕНИЯ ПЕРЕЧНЯ ВЕЩЕСТВ ДЛЯ СТРАН

 

5.1 Для внесения изменений в перечень разрешенных веществ, указанных в Разделе 4, должны как минимум использоваться следующие критерии. Применяя данные критерии при оценке новых веществ, используемых в органическом производстве, страны должны принимать во внимание все применимые законодательные и регулятивные положения по данному вопросу и должны предоставлять их по запросу другим странам.

Любые предложения для включения новых веществ в Приложение 2 должны соответствовать следующим основным критериям:

  1. i) они не противоречат принципам органического производства, указанным в настоящем руководстве;
  2. ii) использование веществ является необходимым/существенным фактором;

iii) производство, использование и утилизация данных веществ не приводят к пагубным последствиям для окружающей среды;

  1. iv) негативное влияние, оказываемое данными веществами на здоровье и качество жизни людей и животных, является несущественным;
  2. v) данные вещества не имеют альтернатив в достаточном качестве/количестве.

Вышеперечисленные критерии предназначены для защиты целостности органического производства. Кроме этого, в процессе оценки веществ должны применяться следующие критерии:

  1. a) при использовании веществ в качестве удобрений, средств для улучшения почвы при условии, что:

— они необходимы для сохранения или повышения плодородия почвы или для увеличения питательной ценности сельскохозяйственных культур, или для улучшения физических свойств почвы и севооборота, которые не могут быть достигнуты только применением веществ, описанных в Приложении 1, или других продуктов, включенных в Таблицу 2 Приложения 2; и

— ингредиенты имеют растительное, животное, микробное или минеральное происхождение и могут подвергаться следующим процессам: физическому (например, механическому, термическому), ферментному, микробному (например, приготовление компоста, ферментация). Только при условии, что применение вышеперечисленных процессов исчерпало себя, можно рассматривать применение химических процессов исключительно для носителей и связующих веществ <*>; и

———————————

<*> Применение химических процессов в контексте данных критериев является временной мерой и должно быть пересмотрено.

 

— их использование не оказывает пагубного воздействия на баланс почвенной экосистемы или на физические характеристики почвы, а также качество воды и воздуха; и

— их использование может ограничиваться конкретными условиями, конкретными регионами или конкретными товарами.

  1. b) при использовании веществ для борьбы с болезнями растений или вредителями и сорняками при условии, что:

— они необходимы для борьбы с вредителями или конкретными заболеваниями растений и для них не существует биологических, физических или селекционных альтернатив или техник; и

— при их использовании учитывается потенциальное вредное воздействие на окружающую среду, экологию (в частности, на нецелевые организмы), на здоровье потребителей, скота и пчел, которое они могут оказать; и

— вещества имеют растительное, животное, микробное или минеральное происхождение и могут подвергаться следующим процессам: физическому (например, механическому, термическому), ферментному, микробному (например, приготовление компоста, ферментация);

— однако вещества (например, феромоны), синтезированные химическим путем и используемые в исключительных случаях в ловушках и распылителях, будут рассматриваться на предмет включения в перечни только в том случае, если они не представлены в достаточных количествах в естественном виде и условия их использования не приводят непосредственно или косвенно к наличию остатков в съедобных частях продукта;

— их использование может ограничиваться конкретными условиями, конкретными регионами или конкретными товарами;

с) при использовании веществ в качестве пищевых или технологических добавок для приготовления или сохранения пищевых продуктов при условии, что:

— данные вещества используются, если невозможно:

— в случае с пищевыми добавками — производить или сохранять пищевые продукты;

— в случае с технологическими добавками — производить пищевые продукты

по причине отсутствия других технологий, которые бы соответствовали настоящему руководству;

— указанные вещества встречаются в природе и могут подвергаться механическим/физическим процессам (например, экстракции, образованию осадка), биологическим/ферментативным процессам и микробным процессам (например, ферментации);

— если вещества, указанные выше, невозможно получить с помощью таких методов и технологий в достаточных количествах, то химически синтезированные вещества могут рассматриваться на предмет их включения в перечни в исключительных случаях;

— их использование сохраняет подлинность продукта;

— потребитель не будет введен в заблуждение свойствами, составом и качеством пищевых продуктов;

— пищевые и технологические добавки не ухудшают общего качества продукта.

Все заинтересованные стороны должны иметь возможность принимать участие в процессе оценки веществ в целях их включения в перечни.

5.2 Страны должны разработать или принять перечень веществ, соответствующих критериям, изложенным в Разделе 5.1.

 

Раздел 6. СИСТЕМЫ ИНСПЕКТИРОВАНИЯ И СЕРТИФИКАЦИИ <*>

 

———————————

<*> Системы, действующие под управлением органов сертификации, в некоторых странах могут быть равноценны системам, находящимся в ведении органов инспекции. По этой причине термин «инспектирование и сертификация» используется во всех случаях, в которых указанные системы носят синонимичный характер.

 

6.1 Системы инспектирования и сертификации применяются для контроля маркировки органических продуктов и информации о них. При разработке данных систем необходимо принимать во внимание Принципы контроля и сертификации импорта и экспорта пищевых продуктов <*>, а также Руководство по конструкции, функционированию, оценке и аккредитации систем контроля и сертификации импорта и экспорта пищевых продуктов <**> <***>.

———————————

<*> CAC/GL 20-1995.

<**> CAC/GL 26-1997.

<***> См. также другие согласованные международные стандарты, например ISO65.

 

6.2 Компетентным органам следует создать систему инспектирования, действующую под управлением одного или нескольких назначенных органов и/или официально признанных организаций по инспектированию/сертификации <*>, которым должны быть подотчетны операторы, которые производят, подготавливают или импортируют продукты, указанные в параграфе 1.1.

———————————

<*> В процессе одобрения органических продуктов зачастую упоминается сертификация, проведенная либо «органом по сертификации», либо «органом по инспектированию». Когда данные функции осуществляются одним и тем же органом, функции инспекции и сертификации следует четко разграничивать.

 

6.3 Официально признанные системы инспектирования и сертификации должны как минимум включать применение обычных и других мер предосторожности, изложенных в Приложении 3.

6.4 Для применения системы инспектирования, действующей под управлением официального или официально признанного органа или организации по сертификации, страны должны определить соответствующий компетентный орган, ответственный за одобрение таких организаций и осуществление надзора за их работой:

— определенный компетентный орган может делегировать полномочия по оценке и надзору за частными организациями по инспектированию и сертификации частной или публичной третьей стороне, в дальнейшем именуемой «назначенный», сохраняя за собой ответственность за принимаемые решения и предпринимаемые действия. Если полномочия были делегированы частной или публичной третьей стороне, она не должна принимать участие в процессе инспекции и/или сертификации;

— если в стране-экспортере нет определенного компетентного органа и национальной программы, страна-импортер может официально признать для этой цели орган аккредитации третьей стороны.

6.5 Для того чтобы получить одобрение в качестве официально признанного органа или организации по сертификации, компетентному органу или назначенному им органу при проведении оценки необходимо принимать во внимание:

  1. a) стандартные процедуры инспектирования/сертификации, которым необходимо следовать, включая подробное описание мер инспектирования и предосторожности, которые данный орган обязан применять к операторам, подлежащим инспекции;
  2. b) санкции, которые данный орган намерен наложить в случае обнаружения нарушений и/или несоблюдения установленных норм;
  3. c) наличие соответствующих ресурсов в виде квалифицированного персонала, административных и технических средств, опыта и надежности в области инспектирования;
  4. d) объективность органа по отношению к операторам, подлежащим инспекции.

6.6. Компетентный орган или назначенный им орган должен:

  1. a) убедиться, что проверки, проводимые органом по инспектированию или сертификации, носят объективный характер;
  2. b) подтвердить эффективность проверок;

с) принимать к рассмотрению все обнаруженные нарушения и несоблюдения и применять надлежащие санкции;

  1. d) отзывать одобрение органа по сертификации в том случае, если он не соблюдает требования, указанные в параграфах (а) и (b), или не отвечает критериям, указанным в параграфе 6.5, или не соблюдает требования, изложенные в параграфах 6.7 — 9.

6.7 Официальные и/или официально признанные органы по сертификации, указанные в параграфе 6.2:

  1. a) должны как минимум обеспечить, чтобы контрольные меры и меры предупреждения, определенные в Приложении 3, применялись к организациям, подлежащим проверке;
  2. b) не должны раскрывать конфиденциальную информацию и данные, полученные при выполнении деятельности по инспектированию и сертификации, другим лицам, кроме ответственных лиц и компетентных органов.

6.8 Официальные или официально признанные органы инспекции и/или сертификации должны:

а) предоставить компетентному органу или назначенному им органу, доступ в свои служебные помещения и на производственные объекты для проверки и проведения аудита операторов на выборочной основе, а также предоставить любую информацию и помощь, которые компетентный орган или назначенный им орган считают необходимыми для выполнения ими своих обязательств на основании настоящего руководства;

  1. b) ежегодно направлять компетентному органу или назначенному им органу список операторов, подлежащих контролю за предыдущий год, и представлять указанному органу краткий годовой отчет.

6.9 Назначенный орган и официальные/официально признанные орган или организация по сертификации, указанные в параграфе 6.2, должны:

  1. a) обеспечить, чтобы в случае обнаружения нарушения в части имплементации положений Разделов 3 и 4 или мер, указанных в Приложении 3, указания, предусмотренные параграфом 1.2, в котором говорится о конкретном методе органического производства, отменялись для всей партии или производственной серии продукции, изготовленной с нарушением;
  2. b) в случае обнаружения явного нарушения или нарушения, имеющего длительные последствия, запретить оператору продавать продукцию с маркировкой об органическом производстве на срок, согласованный с компетентным органом или назначенным им органом.

6.10 Требования, изложенные в Руководстве по обмену информацией между странами о признании непригодными импортируемых пищевых продуктов <*>, должны применяться в тех случаях, в которых компетентный орган обнаружил нарушение и/или несоблюдение требований в части применения настоящего руководства.

———————————

<*> CAC/GL 25-1997.

 

Раздел 7. ИМПОРТ

 

7.1 Импортные продукты, указанные в параграфе 1.1, могут быть размещены на рынке только после того, как компетентный орган или назначенный им орган страны-экспортера выдаст сертификат о проведении инспектирования, подтверждающий, что партия, указанная в сертификате, была выпущена в рамках системы производства, подготовки, продажи и инспектирования с соблюдением правил, изложенных во всех разделах и приложениях настоящего руководства и в соответствии с решением о равноценности, указанным в параграфе 7.4.

7.2 Оригинал сертификата, указанного в параграфе 7.1, должен сопровождать товар до склада первого грузополучателя; после этого импортер должен хранить связанный со сделкой сертификат в течение не менее двух лет в целях его представления при проверке/аудите.

7.3 Подлинность продукта должна сохраняться после импорта до момента его приобретения потребителем. Если импорт органических продуктов не соответствует требованиям настоящего руководства из-за необходимости прохождения карантина на основании действующих национальных норм, которые не соответствуют настоящему руководству, данные продукты лишаются своего органического статуса.

7.4 Страна-импортер может:

  1. a) потребовать подробную информацию, включая отчеты, составленные независимыми экспертами и согласованные на взаимной основе между компетентными органами страны- импортера и страны-экспортера, по мерам, применяемым страной-экспортером, с целью дать ей возможность сделать заключения и принять решения о том, равноценны ли они ее собственным нормам, при условии что нормы страны-импортера отвечают требованиям настоящего руководства; и/или
  2. b) организовать со страной-экспортером встречу на месте в целях ознакомления с правилами производства и подготовки и с мерами инспектирования/сертификации, в том числе с самими методами производства и подготовки, применяемыми в стране-экспортере;

c) потребовать нанести на продукт маркировку, соответствующую установленным в стране-импортере требованиям к маркировке, в соответствии с положениями, изложенными в Разделе 3, для того, чтобы не вводить потребителя в заблуждение.

1   2   3   4   5   6

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code