14.4.7. Признание судебных решений о расторжении брака

Решения иностранных судов, в том числе решения об утверждении мировых соглашений, признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации (ч. 1 ст. 409 ГПК РФ). Следует отметить, что некоторые судебные решения требуют лишь признания (например, решение суда о расторжении брака), другие — также совершения исполнительных действий (например, решения по искам о присуждении) <1>.

———————————

<1> См.: Постатейный комментарий к Гражданскому процессуальному кодексу Российской Федерации / Под ред. П.В. Крашенинникова. С. 546.

 

Применение семейного законодательства к семейным отношениям с участием иностранных граждан и лиц без гражданства сопряжено с крайне сложной проблемой исполнения решения компетентного органа.

Глава 45 ГПК РФ устанавливает правила признания и исполнения решений иностранных судов, что важно при регулировании расторжения брака и признания его недействительным. Порядок исполнения в Российской Федерации решений иностранных судов и арбитражей устанавливается соответствующими международными договорами и Федеральным законом от 2 октября 2007 г. N 229-ФЗ «Об исполнительном производстве» <1>.

———————————

<1> См.: Гришаев Г.П. Семейные правоотношения с участием иностранных граждан // СПС «КонсультантПлюс».

 

К тому же, согласно ст. 415 ГПК РФ, в Российской Федерации признаются не требующие вследствие своего содержания дальнейшего производства решения иностранных судов:

— о расторжении брака или признании недействительным брака между российским гражданином и иностранным гражданином, если в момент рассмотрения дела хотя бы один из супругов проживал вне пределов Российской Федерации;

— о расторжении или признании недействительным брака между российскими гражданами, если оба супруга в момент рассмотрения дела проживали вне пределов Российской Федерации <1>.

———————————

<1> См.: Гонгало Б.М., Крашенинников П.В., Михеева Л.Ю., Рузакова О.А. Семейное право: Учебник / Под ред. П.В. Крашенинникова. С. 274.

 

Признание решений иностранных судов, предусмотренных абз. 3 и 4 ст. 415 ГПК РФ, конкретизируется нормами СК РФ. Согласно п. 3 ст. 160 СК РФ расторжение брака между гражданами РФ либо между гражданами РФ и иностранными гражданами или лицами без гражданства, совершенное за пределами территории РФ с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решения о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака законодательстве, признается действительным в Российской Федерации.

К другим категориям дел, предусмотренных федеральными законами (абз. 5 ст. 415 ГПК РФ), относятся, например, дела о расторжении брака между иностранными гражданами. В соответствии с п. 4 ст. 160 СК РФ расторжение брака между иностранными гражданами, совершенное за пределами территории РФ с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решения о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака законодательстве, признается действительным в Российской Федерации <1>.

———————————

<1> См.: Постатейный комментарий к Гражданскому процессуальному кодексу Российской Федерации / Под ред. П.В. Крашенинникова. С. 554.

 

Признание в России иностранных решений о расторжении брака п. 3 ст. 160 СК РФ связывает с необходимостью соблюдения органом, вынесшим решение, законодательства государства своей страны о компетенции и подлежащем применению праве. При невыполнении этого условия решение может оказаться в России непризнанным.

Существенным, согласно ст. 160 СК РФ, является факт вынесения решения компетентным органом. Если, например, расторжение брака отнесено законодательством страны места расторжения брака к ведению судов, компетентным надо считать суд, а не какой-либо другой орган. Соблюдение законодательства страны места вынесения решения о компетенции вынесших решение органов означает также, что выполнены требования законодательства о пределах компетенции судов данного государства по рассмотрению дел о расторжении брака (международная подсудность) <1>.

———————————

<1> См.: Комментарий к Семейному кодексу Российской Федерации / Отв. ред. И.М. Кузнецова. С. 406.

 

Различия в регулировании международной подсудности в законах разных государств, связанные с применением разных критериев при определении подсудности, порождают так называемые конфликты юрисдикции. Проблема может быть снята путем согласования государствами единых норм о разграничении подсудности в международных договорах.

Для России применительно к делам о расторжении брака наиболее важны правила, содержащиеся в Минской конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 г. и в ряде двусторонних договоров о правовой помощи. Например, договоры России с Латвией, Литвой и Эстонией и Минская конвенция (ст. 20) включают общие положения, в соответствии с которыми при отсутствии в договоре специального регулирования иски предъявляются в стране, где имеет место жительства ответчик. Минская конвенция и договоры о правовой помощи разграничивают подсудность по отдельным категориям семейных дел, в частности по делам о расторжении брака, и признают компетентными суды того государства, гражданами которого являются супруги в момент подачи заявления; если оба супруга живут в другом государстве, допускается рассмотрение дела в судах этого государства. При разном гражданстве супругов и проживании их в разных государствах компетентными считаются суды обоих государств.

Российское законодательство, определяя международную подсудность по делам о расторжении брака, устанавливает, что такие дела рассматриваются по месту жительства ответчика. При этом гражданство участников спора не принимается во внимание. Это выражено в ч. 2 ст. 402 ГПК РФ <1>.

———————————

<1> См.: Марышева Н.И. Вопросы международной подсудности дел о расторжении брака // Журнал российского права. 2007. N 7.

 

Следует отметить, что Минская конвенция включает в себя не только коллизионные нормы, позволяющие определить, законодательство какой страны подлежит применению, но и нормы, регулирующие взаимное признание и исполнение судебных решений и решений, вынесенных по семейным делам иными компетентными органами.

В Российской Федерации признаются такие иностранные решения, которые приняты с соблюдением законодательства государства места вынесения решения о подлежащем применению праве, т.е. с соблюдением коллизионных норм семейного права данного государства. Поэтому при решении вопроса о признании в России решения иностранного суда о расторжении брака, например, двух российских граждан важно установить, что коллизионная норма государства, суд которого вынес решение, соблюдена. Если эта коллизионная норма отсылает к законодательству страны гражданства супругов, следует убедиться, что при расторжении брака было применено российское законодательство. Национальное российское законодательство не связывает признание иностранных решений о расторжении брака с местом проживания супругов.

Тем самым Российская Федерация признает за иностранным решением такую же юридическую силу, как и за решением российских судов или органов ЗАГСа. Решение компетентного иностранного органа о расторжении брака дает, таким образом, веские основания считать супругов разведенными. Теперь лицо, брак которого расторгнут решением иностранного компетентного органа, может, ссылаясь на это решение, подлежащее признанию, вступить в Российской Федерации в новый брак.

На практике возможны случаи, когда против признания решения компетентного иностранного органа о расторжении брака возражает второй супруг или другое заинтересованное лицо. Тогда вопрос о признании на территории РФ иностранного решения о расторжении брака рассматривается по заявлению названного лица судом.

Украина и Беларусь в вопросах признания расторжения брака, совершенного за границей своими гражданами, занимают иную, чем Россия, позицию. Так, п. 2 ст. 280 СК Украины расторжение брака между гражданами Украины, совершенное вне пределов Украины компетентным органом по закону соответствующего государства, является действительным в Украине, если оба супруга в момент расторжения брака проживали вне пределов Украины. Аналогично ч. 3 ст. 231 КоБС Беларуси возможность признания расторжения подобного брака ставится в зависимость от проживания разводящихся супругов за пределами Беларуси.

Что же касается положений семейного законодательства России, Украины и Беларуси о расторжении брака с участием иностранного элемента, то здесь идентично решаются вопросы о праве, применяемом к расторжению браков на территории каждого из государств. В свою очередь, вопросы признания расторжения браков, прекращенных за границей, в России, Украине и Беларуси с участием граждан этих государств зависят от наличия законодательно установленной компетенции органов, имеющих право расторгать браки, а также, в Украине и Беларуси, — от проживания одного или обоих супругов — граждан государств за пределами соответственно Украины и Республики Беларусь <1>.

———————————

<1> См.: Матвеева Н.А. Указ. соч. С. 141 — 144.

 

В частности, в ст. 280 «Признание расторжения брака, совершенного вне пределов Украины» СК Украины предусмотрено следующее.

  1. Расторжение брака между гражданином Украины и иностранцем, совершенное вне пределов Украины по закону соответствующего государства, является действительным в Украине, если в момент расторжения брака хотя бы один из супругов проживал вне пределов Украины.
  2. Расторжение брака между гражданами Украины, совершенное вне пределов Украины по закону соответствующего государства, является действительным в Украине, если оба из супругов в момент расторжения брака проживали вне пределов Украины.
  3. Расторжение брака между иностранцами, совершенное вне пределов Украины по закону соответствующего государства, является действительным в Украине.
  4. Гражданин Украины, проживающий вне пределов Украины, вправе обратиться с иском о расторжении брака в Суд Украины, если другой из супругов, независимо от его гражданства, проживает вне пределов Украины.

Следует отметить, что регистрация расторжения брака регулируется также ст. 5 Правил регистрации актов гражданского состояния в Украине от 18 ноября 2003 г.

В Республике Беларусь в ст. 231 КоБС «Расторжение браков граждан Республики Беларусь с иностранными гражданами или лицами без гражданства и браков иностранных граждан между собой в Республике Беларусь. Признание расторжения браков, заключенных вне пределов Республики Беларусь», в частности, предусмотрено следующее правило: расторжение браков граждан Республики Беларусь с иностранными гражданами или лицами без гражданства, а также браков иностранных граждан между собой в Республике Беларусь производится в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

Расторжение браков между гражданами Республики Беларусь и иностранными гражданами или лицами без гражданства, совершенное вне пределов Республики Беларусь с соблюдением законодательства соответствующих государств, признается действительным в Республике Беларусь, если в момент расторжения брака один из супругов проживал за пределами Республики Беларусь.

Расторжение браков между гражданами Республики Беларусь, совершенное вне пределов Республики Беларусь с соблюдением законодательства соответствующих государств, признается действительным в Республике Беларусь, если оба супруга в момент расторжения брака проживали вне пределов Республики Беларусь.

Расторжение браков между иностранными гражданами, совершенное вне пределов Республики Беларусь с соблюдением законодательства соответствующих государств, признается действительным в Республике Беларусь.

Дела о расторжении брака постоянно проживающих за границей граждан Республики Беларусь с постоянно проживающими за пределами Республики Беларусь супругами независимо от гражданства последних могут рассматриваться судами Республики Беларусь по поручению Верховного суда Республики Беларусь.

В п. 20 Положения о порядке регистрации актов гражданского состояния в Республике Беларусь от 7 июня 2000 г. N 821 отмечается следующее: лица, состоявшие ранее в зарегистрированном браке, могут зарегистрировать новый брак только по представлении документов, подтверждающих прекращение прежнего брака, — решения суда о расторжении брака, решения суда об объявлении гражданина (супруга) умершим, решения суда о признании брака недействительным, свидетельства о расторжении брака, свидетельства о смерти супруга <1>.

———————————

<1> Матвеева Н.А. Сравнительное брачное право России, Украины и Беларуси. М., 2008. С. 209 — 211.

 

В Нидерландах иностранные судебные решения считаются res iudicata в соответствии с конвенцией или национальной правовой нормой, предусматривающей признание и (или) исполнение. Решения, создающие или изменяющие личный статус (например, о разводе), не требуют исполнения <1>.

———————————

<1> См.: Правовая система Нидерландов / Отв. ред. В.В. Бойцова, Л.В. Бойцова. С. 313.

 

В 1981 г. в Нидерландах вступил в силу Закон «О разводе» по международному праву. Закон устанавливает выбор законодательства о разводе и признание иностранных разводов, в том числе развода, даваемого мужем жене. Нидерланды являются участницей Конвенции о признании развода (Люксембург, 1967 г.) и Конвенции о признании развода и сепарации (Гаага, 1970 г.) <1>.

———————————

<1> См.: Там же. С. 295 — 296.

 

Интересным представляется подход к признанию решения о расторжении брака в Нидерландах. Так, в частности: «Расторжение брака или разлучение… признается в Нидерландах, если оно было объявлено судом или иным органом, имеющим юрисдикцию… Расторжение брака или разлучение… признается в Нидерландах, если является очевидным, что другая сторона в иностранном разбирательстве прямо выраженным или подразумеваемым образом… согласилась с расторжением или разлучением» (Закон Нидерландов, содержащий коллизионное регулирование в отношении расторжения брака и разлучения и признания таковых в связи с ратификацией Люксембургского и Гаагского договоров о признании решений, касающихся брачных уз, и признании разводов и разлучений соответственно, 1981 г.) <1>.

———————————

<1> См.: Гетьман-Павлова И.В. Указ. соч. С. 370 — 371.

 

Признание судебных решений о расторжении брака предусматривает ряд международных договоров РФ о правовой помощи и правовых отношениях. Некоторые из этих договоров, в частности договоры с Румынией (ст. 25), Монголией (ст. 44), Республикой Вьетнам (ст. 41), а также Минская конвенция 1993 г. (ст. 52) предусматривают признание решений о расторжении брака без дальнейшего производства, если отсутствуют установленные договором основания для отказа в признании <1>.

———————————

<1> См. подробнее: Комментарий к Семейному кодексу Российской Федерации / Отв. ред. И.М. Кузнецова. С. 409; Постатейный комментарий к Семейному кодексу Российской Федерации, Федеральному закону «Об опеке и попечительстве» и Федеральному закону «Об актах гражданского состояния» / Под ред. П.В. Крашенинникова. С. 381.

 

Во многих договорах о правовой помощи, заключенных с другими странами, имеются общие правила о признании судебных решений. Это означает, что признаются и решения по делам о расторжении брака. При этом если расторжение брака произведено иностранным судом, то, по-видимому, государственной регистрации развода не требуется в порядке, установленном для государственной регистрации актов гражданского состояния. Лицо, брак которого расторгнут решением иностранного суда, может, ссылаясь на это решение, подлежащее признанию, вступить в России в новый брак <1>.

———————————

<1> См.: Ермолаева Т.А. Указ. соч. С. 400.

 

Брак считается прекратившимся со дня вступления иностранного решения в законную силу. Следует согласиться с мнением профессора Н.И. Марышевой, считающей, что день вступления иностранного решения в законную силу должен определяться в соответствии с законодательством государства, суд (или иной орган) которого вынес решение. Вопрос имеет практическое значение, так как законодательство иностранных государств устанавливает течение срока, которым связывается вступление судебного решения в силу, как правило, начиная со дня вручения отсутствующей стороне копии решения суда, а не со дня вынесения решения, как в России <1>.

———————————

<1> Также см. подробнее: Комментарий к Семейному кодексу Российской Федерации / Отв. ред. И.М. Кузнецова. С. 408.

 

Отметим, что в странах Европейского союза, согласно Регламенту N 1347/2000 (вступившему в силу 1 марта 2001 г.) о подсудности, признании и исполнении решений по семейным делам, вынесенных в одном из государств ЕС, решения о расторжении брака, о раздельном проживании супругов без расторжения брака, об объявлении брака недействительным в отношении супругов, имеющих место жительства в одной из стран ЕС или гражданство одной из стран ЕС, признаются в других государствах — членах ЕС <1>.

———————————

<1> См.: Гришаев С.П. Семейные правоотношения с участием иностранных граждан // СПС «КонсультантПлюс».

 

Аналогичный подход предусмотрен также в пришедшем ему на смену в рамках ЕС Регламенте от 27 ноября 2003 г. N 2201/2003 о компетенции, признании и исполнении решений по семейным делам и о производстве, касающемся ответственности родителей, вступившем в силу 1 января 2005 г.

В заключение следует отметить, что число многонациональных браков и семей постоянно растет, что порождает определенные проблемы. Так, отсутствие единообразия в содержании понятия материальных условий заключения брака, а также оснований для расторжения брака порождает в последующем «хромающие браки», а впоследствии — «хромающие разводы».

В связи с тем что регулирование семейных отношений в разных странах различается весьма существенно (брачный возраст, предмет брачного договора, условия заключения брака, основания расторжения брака), успехи на пути материально-правовой унификации соответствующих норм весьма незначительны.

Следует согласиться с мнением Х. Шака, что унификация материального права о расторжении брака сейчас и еще долгое время остается иллюзорной и является также нежелательной, если принять во внимание все многообразные религиозные и культурные аспекты брака, которые нельзя свести к наименьшему общему знаменателю.

Поэтому единственной возможностью здесь, что было предусмотрено еще в Брюссельской конвенции от 27 сентября 1968 г. о юрисдикции судов и исполнении судебных решений по гражданским и торговым делам, является унификация процессуального права. Той же цели служит и вступивший в силу 1 марта 2001 г. Регламент ЕС от 29 мая 2000 г. 1347/2000 о юрисдикции, признании и исполнении решений по брачно-семейным делам <1>, а также пришедший ему на смену в рамках ЕС Регламент от 27 ноября 2003 г. 2201/2003 о компетенции, признании и исполнении решений по семейным делам и о производстве, касающемся ответственности родителей, вступивший в силу 1 января 2005 г.

———————————

<1> Шак Х. Новеллы гражданского процесса по брачно-семейным делам в Европейском союзе // Российский ежегодник гражданского и арбитражного процесса. 2002 — 2003. СПб., 2004. N 2. С. 208 — 209.

Содержание

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code